Sie suchten nach: productdossier (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

productdossier

Italienisch

disciplinare

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier

Italienisch

riferimento alla pubblicazione del disciplinare

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

deze samenvatting bevat de belangrijkste gegevens uit het productdossier ter informatie.

Italienisch

nella presente scheda riepilogativa sono contenuti a fini informativi i principali elementi del disciplinare.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

510/2006 dient een samenvatting van het productdossier te worden bekendgemaakt.

Italienisch

510/2006, occorre pubblicare un riepilogo del disciplinare.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in deze samenvatting zijn de belangrijkste gegevens uit het productdossier ter informatie overgenomen.

Italienisch

nella presente scheda riepilogativa sono contenuti a fini informativi i principali elementi del disciplinare.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

de geconsolideerde samenvatting van het productdossier is opgenomen in bijlage ii bij deze verordening.

Italienisch

la scheda consolidata, contenente i principali elementi del disciplinare, è riportata nell'allegato ii del presente regolamento.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

overzicht van het productdossier (samenvatting van de in artikel 4, lid 2, voorgeschreven gegevens)

Italienisch

disciplinare (riepilogo delle condizioni di cui all'articolo 4, paragrafo 2)

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

de samenvatting, die de belangrijkste gegevens uit het productdossier bevat, is opgenomen in bijlage ii bij deze verordening.

Italienisch

il riepilogo contenente gli elementi principali del disciplinare figura nell'allegato ii del presente regolamento.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

de in het publicatieblad van de europese unie bekendgemaakte wijzigingen van het productdossier met betrekking tot de in de bijlage bij deze verordening vermelde benaming worden goedgekeurd.

Italienisch

le modifiche del disciplinare, pubblicate nella gazzetta ufficiale dell'unione europea, concernenti la denominazione che figura nell'allegato del presente regolamento, sono approvate.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

het productdossier voor de beschermde geografische aanduiding "ternasco de aragón" wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage i bij deze verordening.

Italienisch

il disciplinare dell'indicazione geografica protetta "ternasco de aragón" è modificato in conformità dell'allegato i del presente regolamento.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

(5) na overleg tussen italië, nederland en duitsland zijn preciseringen aangebracht aan het productdossier voor de betrokken benaming.

Italienisch

(5) a seguito di consultazioni tra l'italia, i paesi bassi e la germania sono state apportate delle precisazioni al disciplinare di produzione della denominazione in oggetto.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

de producenten van de bga "salame cremona" moeten zich strikt houden aan de voorschriften die zijn vastgesteld in het bij de eu ingediende productdossier.

Italienisch

i soggetti che intendono produrre la igp "salame cremona" devono attenersi al rigoroso rispetto del disciplinare depositato presso l'ue.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

de volgende wijzigingen van het productdossier voor de beschermde geografische aanduiding "veau d'aveyron et du ségala" worden goedgekeurd:

Italienisch

nel disciplinare dell'indicazione geografica protetta "veau d'aveyron et du ségala" sono approvate le seguenti modifiche:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

(6) volgens de commissie voldoet de nieuwe versie van het productdossier volledig aan de eisen van verordening (eg) nr.

Italienisch

(6) È opinione della commissione che la nuova versione del disciplinare rispetti pienamente i requisiti del regolamento (ce) n.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

houdende goedkeuring van minimale wijzigingen van het productdossier van een benaming die is opgenomen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (prosciutto di parma (bob))

Italienisch

recante approvazione di modifiche minori del disciplinare di una denominazione iscritta nel registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette [prosciutto di parma (dop)]

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

de volgende wijzigingen in het productdossier van de beschermde geografische aanduiding "ternasco de aragón" (spanje), worden goedgekeurd:

Italienisch

sono approvate le seguenti modifiche del disciplinare dell'indicazione geografica protetta "ternasco de aragón" (spagna):

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

houdende niet-minimale wijzigingen van het productdossier van een benaming die is opgenomen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (prosciutto di norcia (bga))

Italienisch

recante approvazione di modifiche non secondarie del disciplinare di una denominazione registrata nel registro delle denominazioni d'origine protette e delle indicazioni geografiche protette [prosciutto di norcia (igp)]

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(2) de aanvraag betreft een wijziging van het productdossier met betrekking tot de beschrijving van het product waarbij het gewichtsinterval van karkassen van "ternasco de aragón" van 8,5 tot 11,5 kg op van 8 tot 12,5 kg wordt gebracht.

Italienisch

(2) la domanda è intesa a modificare il disciplinare per quanto riguarda la descrizione del prodotto aumentando la categoria di peso della carcassa del "ternasco de aragón", che passa ormai da 8,5-11,5 kg a 8-12,5 kg.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,584,380 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK