Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das kleidungsstück in keinster weise verändern
non modificare in alcun modo l’indumento
Letzte Aktualisierung: 2019-07-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
doch das legitimiert sie in keinster weise.
ma, in materia, tutto si collega.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie bewegt den zeiger in keinster weise.
in ogni caso non muove il puntatore.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die ausgabe wird von php in keinster weise ausgewertet.
l 'output non viene in alcun modo interpretato.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hieran hat das europäische parlament aber in keinster weise anteil oder schuld.
penso che andrebbe specificato che è stata una reazione alla violenza.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die position des parlaments wurde in keinster weise berücksichtigt.
non si è tenuto assolutamente conto della posizione del parlamento.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mit anderen worten, die entscheidung der kommission hat in keinster weise gemeinschaftsmittel berührt.
avrei anche una riserva personale riguardo all'aliquota del 25 %.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das ist der kern der frage, und darauf sind sie in keinster weise eingegangen.
questo è il nocciolo della questione, tuttavia lei non vi ha fatto cenno.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die konvergenz der wirtschafts- und steuerpolitiken braucht in keinster weise absolut zu sein.
molte strade portano all'unione economica e monetaria, un obiettivo che noi tutti perseguiamo anche se possiamo non essere d'accordo su mezzi e tempi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich glaube, daß die idee an sich gut ist, auch wenn sie ja in keinster weise neu ist.
ha intenzione il consiglio dei ministri di adempiere i propri obblighi quanto alla necessità di promuovere un miglioramento di tali condizioni?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber auch dies kann natürlich in keinster weise einschränkungen der demokratischen rechte des kubanischen volkes aufwiegen.
neppure questo può però in alcun modo controbilanciare le violazioni commesse ai danni dei diritti democratici del popolo cubano.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
darin, wie die zivilluftfahrt von uns behandelt wird, kommt dies jedoch in keinster weise zum ausdruck.
infine, una crescita dell'aviazione civile in assenza di norme severe va a danno dell'ambiente.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es sei daraufhingewiesen, daß der rat in seinen heutigen erläuterungen diese kürzungen in keinster weise gerechtfertigt hat.
ma prima di considerare il problema della legalità, vorrei rivolgermi all'onorevole barbarella, esprimendole le mie congratulazioni per la sua attività di relatrice.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die präsidentin. — herr féret, es handelt sich in keinster weise um einen antrag zum verfahren.
féret, non si tratta in alcun modo di una mozione di procedura.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hier handelt es sich in keinster weise um kumpanei, nach dem motto „eine hand wäscht die andere".
qui non esiste il corporativismo nel senso di «aiutami tu oggi che domani ti daremo il nostro appoggio noi».
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
die einstufung einer sprache als „weniger verbreitet" enthält in keinster weise ein werturteil über ihre bedeutung.
come previsto dal regolamento del consiglio cee n. 2052/88, gli stati membri sono stati invitati a presentare piani di azioni volte a combattere la disoccupazione a lungo termine, indicando le operazioni prioritarie per le quali si chiede un sostegno comunitario, pianificato in linea di massima per un numero di anni specifico per aiutare le parti della popolazione colpite dalla disoccupazione a lungo termine.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
das bedeutet in keinster weise eine zurücksetzung, eine benachteiligung, eine diskriminierung, son dern es ist nur der logische lauf der dinge.
ho chiesto varie volte la parola perché forse avrei potuto accogliere una richiesta dei colleghi che erano di cattivo umore per la durata della seduta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das regime in nigeria läßt sich in keinster weise durch die öffentliche meinung, durch Überzeugung, dialog oder stille diplomatie beeinflussen.
il regime nigeriano è completamente insensibile ai tentativi di persuasione, di dialogo o di azioni diplomatiche pacifiche.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in jedem fall stand die beihilfe, die ing erhalten hat, in keinster weise im zusammenhang mit ing direct europe (einschließlich ing direct italia).
in ogni caso, nessuno degli aiuti ricevuti da ing era da ricondursi a ing direct europe (compresa ing direct italia).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der spieler sieht unsere website, software und verkaufsfördernden oder anderweitigen materialien in keinster weise als anstößig, unanständig, störend oder obszön an.
il giocatore accetta di non considerare offensivo, indecente, biasimevole od osceno il sito web, il software e materiale promozionale o di altro tipo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: