Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mir schmecken die mozartkugeln besonders gut
mi piace assaporare i cioccolatini ripieni di marzapane
Letzte Aktualisierung: 2014-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nach aprikose riechen und/oder schmecken,
aventi odore e/o sapore di albicocche,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nahrungsmitteln, die gut schmecken, aber kalorienärmer sind,
prodotti di sapore gradevole ma con un minore apporto calorico, e di
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nach ei riechen und/oder schmecken, und/oder
aventi odore e/o sapore di uova, e/o
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das hochzeitsmahl können sie sich im blauen salon schmecken lassen.
potrete gustarvi il banchetto nuziale nel salone azzurro.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
besucher der seafood 2005 lassen sich ein paar europäische austern schmecken.
i visitatori di seafood 2005 gustano delle ostriche europee
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
außerdem schmecken die „rillettes de tours“ nach gebratenem fleisch.
i «rillettes de tours» hanno anche il sapore della carne rosolata.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verminderte sinnesempfindung (sehen, riechen, hören, tasten, schmecken)
riduzione di uno qualsiasi dei sensi (vista, olfatto, udito, tatto, gusto)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
– ich kann fraktionsübergreifend bestätigen, dass die oblaten tatsächlich sehr gut schmecken.
– posso confermare a nome di tutti i gruppi politici che le cialde in questione sono veramente eccellenti.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
kauen, zerstoßen oder zerbrechen sie die tabletten nicht, da sie bitter schmecken können.
non masticare, spezzare o frantumare le compresse perché possono avere un sapore amaro.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tomaten und gurken esse ich nur in polen, weil sie in der alten eu nach gar nichts schmecken.
mangio pomodori e cetrioli solo in polonia, perché nella vecchia unione europea sono assolutamente insipidi.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
2 c d e hören (ohren) riechen (nase) schmecken (zunge)
2 a b c d e tatto (pelle) vista (occhi) udito (orecchie) odorato (naso) gusto (lingua)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es könnte sein, dass sie das arzneimitte l weder schmecken noch fühlen, auch wenn sie den inhalator richtig anwenden.
potrebbe essere possibile non avvertire alcun gusto del medicinale né avvertirne la consistenza, anche quando si utilizza correttamente l'inalatore.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
im sansho können sie sich beliebte klassiker schmecken lassen, aber das angebot ist immer voller Überraschungen und neuer speisen.
da sansho potrete assaggiare i vostri piatti preferiti, ma l'offerta è sempre piena di sorprese e di nuovi cibi.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das gemütliche restaurant lädt sie ein, mit blick auf die stallungen zu speisen, und am offenen feuer schmecken die grillspezialitäten besonders gut.
un ristorante caratteristico vi invita a sedervi con vista sulle scuderie, assaggerete le specialità alla griglia davanti al camino aperto.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der palästinensische kampf war immer schon in syrien präsent, aber erst seit 2011 haben syrer zu schmecken bekommen, was widerstand wirklich bedeutet.
la lotta palestinese è sempre stata molto presente in siria, ma fino al 2011 i siriani non sapevano cosa la resistenza fosse davvero.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: