Sie suchten nach: shaise egal (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

shaise egal

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

egal

Italienisch

ibrahim egal

Letzte Aktualisierung: 2013-08-14
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

das ist ihm egal

Italienisch

questo è per lui uguale.

Letzte Aktualisierung: 2013-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

zusammen sein, egal wo sie sind

Italienisch

non sarai mai solo, ovunque tu sia.

Letzte Aktualisierung: 2009-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

egal, in welcher währung, herr

Italienisch

presidente. — resta da vedere in quale valuta verrà corrisposto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

egal, ob sie online oder offline sind

Italienisch

in linea o non in linea

Letzte Aktualisierung: 2017-03-13
Nutzungshäufigkeit: 29
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

egal was er sagt, glaub ihm kein wort.

Italienisch

qualsiasi cosa dica, non credergli.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

es ist ihnen egal für wen sie arbeiten.

Italienisch

a loro non importa chi sia il capo.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

sind uns etwa die schicksale der menschen egal?

Italienisch

forse non ci interessano i destini degli uomini?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

abhängig waren, egal, ob es eugnis einen

Italienisch

piato», ossia completamente slegato dal prodotto che coltivano o agronomiche vincolanti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

für ein perfektes hörerlebnis, egal wo sie sich befinden.

Italienisch

cos'è il suono a 360 gradi?

Letzte Aktualisierung: 2016-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

egal was dein bruder, der witzbold, darüber denkt.

Italienisch

qualunque cosa ne pensi quel burlone di tuo fratello.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

egal ob man die klappe hält oder spricht, man kommuniziert immer.

Italienisch

a stare zitti o a parlare, si communica sempre.

Letzte Aktualisierung: 2017-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

eine monojetronic bleibt eine monojetronic, egal in welches markenprodukt sie eingebaut wird.

Italienisch

• lavori di carrozzeria e verniciatura • elettronica automobilistica

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

egal, welches telefon klingelt - der anruf kommt über das headset.

Italienisch

indipendentemente da quale telefono stia squillando, l'auricolare trasmetterà la chiamata in arrivo.

Letzte Aktualisierung: 2011-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

eine komfortable tastatur sorgt für bequemes tippen, egal woran sie am computer arbeiten.

Italienisch

una tastiera confortevole per una digitazione altrettanto confortevole, ovunque ti porti il computer.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

menschliches klo­nen müsse, egal welche techniken damit ge­meint seien, verboten werden.

Italienisch

in materia di bioetica, la comunità non ha competenze normative: nel rispetto delle sensibilità e delle culture nazionali sono gli stati membri a dover regolamentare il settore.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

- „ist mir doch egal!“ brummt der alte waldemar. rumms!

Italienisch

- non mi interessa! borbotta il vecchio basilio. e continua: bang! bang! !

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

er fügt hinzu: "egal, mit einer prise salz ist es... essbar."

Italienisch

“comunque sia, con un pizzico di sale... non è poi così male!”, aggiunge.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,104,976 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK