Usted buscó: shaise egal (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

shaise egal

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

egal

Italiano

ibrahim egal

Última actualización: 2013-08-14
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

das ist ihm egal

Italiano

questo è per lui uguale.

Última actualización: 2013-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zusammen sein, egal wo sie sind

Italiano

non sarai mai solo, ovunque tu sia.

Última actualización: 2009-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

egal, in welcher währung, herr

Italiano

presidente. — resta da vedere in quale valuta verrà corrisposto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

egal, ob sie online oder offline sind

Italiano

in linea o non in linea

Última actualización: 2017-03-13
Frecuencia de uso: 29
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

egal was er sagt, glaub ihm kein wort.

Italiano

qualsiasi cosa dica, non credergli.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es ist ihnen egal für wen sie arbeiten.

Italiano

a loro non importa chi sia il capo.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sind uns etwa die schicksale der menschen egal?

Italiano

forse non ci interessano i destini degli uomini?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

abhängig waren, egal, ob es eugnis einen

Italiano

piato», ossia completamente slegato dal prodotto che coltivano o agronomiche vincolanti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

für ein perfektes hörerlebnis, egal wo sie sich befinden.

Italiano

cos'è il suono a 360 gradi?

Última actualización: 2016-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

egal was dein bruder, der witzbold, darüber denkt.

Italiano

qualunque cosa ne pensi quel burlone di tuo fratello.

Última actualización: 2012-04-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

egal ob man die klappe hält oder spricht, man kommuniziert immer.

Italiano

a stare zitti o a parlare, si communica sempre.

Última actualización: 2017-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eine monojetronic bleibt eine monojetronic, egal in welches markenprodukt sie eingebaut wird.

Italiano

• lavori di carrozzeria e verniciatura • elettronica automobilistica

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

egal, welches telefon klingelt - der anruf kommt über das headset.

Italiano

indipendentemente da quale telefono stia squillando, l'auricolare trasmetterà la chiamata in arrivo.

Última actualización: 2011-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eine komfortable tastatur sorgt für bequemes tippen, egal woran sie am computer arbeiten.

Italiano

una tastiera confortevole per una digitazione altrettanto confortevole, ovunque ti porti il computer.

Última actualización: 2016-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

menschliches klo­nen müsse, egal welche techniken damit ge­meint seien, verboten werden.

Italiano

in materia di bioetica, la comunità non ha competenze normative: nel rispetto delle sensibilità e delle culture nazionali sono gli stati membri a dover regolamentare il settore.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

- „ist mir doch egal!“ brummt der alte waldemar. rumms!

Italiano

- non mi interessa! borbotta il vecchio basilio. e continua: bang! bang! !

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er fügt hinzu: "egal, mit einer prise salz ist es... essbar."

Italiano

“comunque sia, con un pizzico di sale... non è poi così male!”, aggiunge.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,132,951 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo