Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
– kernwaffen sind ungesetzlich und unmoralisch.
le armi nucleari sono illegali e immorali.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die keulungen wurden als ungesetzlich bezeichnet.
l' abbattimento selettivo è stato dichiarato illegale.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
insbesondere ist der grenzüberschreitende verkauf verschreibungspflichtiger arzneimitteln ungesetzlich.
È per questo che la commissione, pur condividendo la sua preoccupazione, preferisce comunque lasciare nella raccomandazione una siffatta disposizione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nicht ungesetzlich ist eine lieferverweigerung jedoch in den fällen, wo
2) quando il lornitore ha motivo di credere che il rivenditore stia vendendo i prodotti in perdita;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in dem teil der gemeinschaft, in dem ich lebe, ist dies bereits ungesetzlich.
in pratica ciò significa che alcuni saranno più avanzati di al tri e ciò avrà notevoli ripercussioni sul mercato interno degli oli combustibili pesanti e leggeri.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese gefangennahme war ungesetzlich. herr tsiakourmas wird derzeit in nordzypern festgehalten.
tale rapimento è illegale: il signor tsiakourmas si trova attualmente in prigionia nella parte settentrionale di cipro.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sagt er dann womöglich, wir verhalten uns ungesetzlich, wenn wir den haushaltsentwurf aufstokken?
tali spese devono essere in linea con i principii di bilancio e non contribuire al deficit democratico.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hier möchte ich lediglich festhalten, daß das parlament auch bei dieser gelegenheit ungesetzlich handelt.
ciò consentirebbe loro, anzitutto, di visitare gli amici inglesi, che sono numerosi e, in secondo luogo, di presentare do manda, a norma delle vigenti leggi del regno unito, per un rientro legale nel territorio britannico.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nach dem resale prices act von 1976 ist es ungesetzlich, wenn sich ein lieferant allein des-
in virtù del «resale prices act» del 1976 è illegittimo il rifiuto di un fornitore di rifornire un rivenditore, basato unicamente sul fatto che quest'ultimo ha diminuito i prezzi o potrebbe diminuirli se le merci gli vengono fornite.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies bedeutet nicht, daß die positive diskriminierung immer ungesetzlich ist, sie muß jedoch begrenzt sein.
ciò non significa che la discriminazione positiva sia sempre illegale, ma deve avere dei limiti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als ungesetzlich könnten demnach solche substanzen gelten, die wirkliche strukturveränderungen in den biologischen bausteinen des organismus hervorrufen.
l' illecito allora potrebbe essere rappresentato da quelle sostanze che inducono vere e proprie modificazioni strutturali a livello delle componenti biologiche dell' organismo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(46) des weiteren sei die maßnahme ungesetzlich, da sie nicht bei der kommission angemeldet worden sei.
(46) inoltre, la misura sarebbe illegale, poiché non è stata notificata alla commissione.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die absicht der kartellpolitik bestand immer schon darin, andere wettbewerbsverzerrende faktoren für ungesetzlich zu erklären, namentlich gewisse unternehmensvereinbarungen.
mediante la politica verso i cartelli si è già cercato di sottrarre legittimazione giuridica ad altri fattori di distorsione della concorrenza, in particolare accordi fra imprese.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es ist daher möglich, dass sie inhalten ausgesetzt werden, die anstößig, ungesetzlich, jugendgefährdend, unsittlich oder anderweitig beanstandbar sind.
l'utente potrebbe pertanto essere esposto a contenuti offensivi, illegali, dannosi per i minori, indecenti o comunque discutibili.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leistungen, die in einigen mitgliedstaaten die regel sind (z. b. zinsbringende girokonten), können anderenorts ungesetzlich sein.
alcuni servizi che vengono considerati come la norma in alcuni stati membri (ad esempio, un conto corrente fruttifero) sarebbero considerati contrari alla legge in altri.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ungesetzliche produkte müssen gefunden werden können.
bisogna sviluppare meccanismi che consentano l'individuazione di contenuti illeciti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: