Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
– kernwaffen sind ungesetzlich und unmoralisch.
le armi nucleari sono illegali e immorali.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die keulungen wurden als ungesetzlich bezeichnet.
l' abbattimento selettivo è stato dichiarato illegale.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
insbesondere ist der grenzüberschreitende verkauf verschreibungspflichtiger arzneimitteln ungesetzlich.
È per questo che la commissione, pur condividendo la sua preoccupazione, preferisce comunque lasciare nella raccomandazione una siffatta disposizione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nicht ungesetzlich ist eine lieferverweigerung jedoch in den fällen, wo
2) quando il lornitore ha motivo di credere che il rivenditore stia vendendo i prodotti in perdita;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in dem teil der gemeinschaft, in dem ich lebe, ist dies bereits ungesetzlich.
in pratica ciò significa che alcuni saranno più avanzati di al tri e ciò avrà notevoli ripercussioni sul mercato interno degli oli combustibili pesanti e leggeri.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese gefangennahme war ungesetzlich. herr tsiakourmas wird derzeit in nordzypern festgehalten.
tale rapimento è illegale: il signor tsiakourmas si trova attualmente in prigionia nella parte settentrionale di cipro.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sagt er dann womöglich, wir verhalten uns ungesetzlich, wenn wir den haushaltsentwurf aufstokken?
tali spese devono essere in linea con i principii di bilancio e non contribuire al deficit democratico.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hier möchte ich lediglich festhalten, daß das parlament auch bei dieser gelegenheit ungesetzlich handelt.
ciò consentirebbe loro, anzitutto, di visitare gli amici inglesi, che sono numerosi e, in secondo luogo, di presentare do manda, a norma delle vigenti leggi del regno unito, per un rientro legale nel territorio britannico.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach dem resale prices act von 1976 ist es ungesetzlich, wenn sich ein lieferant allein des-
in virtù del «resale prices act» del 1976 è illegittimo il rifiuto di un fornitore di rifornire un rivenditore, basato unicamente sul fatto che quest'ultimo ha diminuito i prezzi o potrebbe diminuirli se le merci gli vengono fornite.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies bedeutet nicht, daß die positive diskriminierung immer ungesetzlich ist, sie muß jedoch begrenzt sein.
ciò non significa che la discriminazione positiva sia sempre illegale, ma deve avere dei limiti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als ungesetzlich könnten demnach solche substanzen gelten, die wirkliche strukturveränderungen in den biologischen bausteinen des organismus hervorrufen.
l' illecito allora potrebbe essere rappresentato da quelle sostanze che inducono vere e proprie modificazioni strutturali a livello delle componenti biologiche dell' organismo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(46) des weiteren sei die maßnahme ungesetzlich, da sie nicht bei der kommission angemeldet worden sei.
(46) inoltre, la misura sarebbe illegale, poiché non è stata notificata alla commissione.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die absicht der kartellpolitik bestand immer schon darin, andere wettbewerbsverzerrende faktoren für ungesetzlich zu erklären, namentlich gewisse unternehmensvereinbarungen.
mediante la politica verso i cartelli si è già cercato di sottrarre legittimazione giuridica ad altri fattori di distorsione della concorrenza, in particolare accordi fra imprese.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es ist daher möglich, dass sie inhalten ausgesetzt werden, die anstößig, ungesetzlich, jugendgefährdend, unsittlich oder anderweitig beanstandbar sind.
l'utente potrebbe pertanto essere esposto a contenuti offensivi, illegali, dannosi per i minori, indecenti o comunque discutibili.
Ultimo aggiornamento 2017-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leistungen, die in einigen mitgliedstaaten die regel sind (z. b. zinsbringende girokonten), können anderenorts ungesetzlich sein.
alcuni servizi che vengono considerati come la norma in alcuni stati membri (ad esempio, un conto corrente fruttifero) sarebbero considerati contrari alla legge in altri.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ungesetzliche produkte müssen gefunden werden können.
bisogna sviluppare meccanismi che consentano l'individuazione di contenuti illeciti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: