Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die unter bestimmten umständen geschiedene frau sind
persone assimilate alle vedove figli assimilati agli orfani
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
7) recht auf ausgleichsleistungen unter bestimmten umständen;
7) diritto al risarcimento in determinate circostanze,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
unter bestimmten umständen kann er die dauer auch verkürzen.
in taluni casi esso può altresì ridurre tale durata.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nachfragemacht kann unter bestimmten umständen wettbewerbsbeschränkende auswirkungen haben.
in talune circostanze, il potere degli acquirenti può provocare effetti restrittivi sulla concorrenza.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unter bestimmten umständen verabschiedung von sofortmaßnahmen gegenüber drittländern;
adozione di misure di emergenza nei confronti di paesi terzi in determinate circostanze;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unter bestimmten umständen können mastzelltumoren lebensbedrohlich für den hund sein.
in determinate circostanze i mastocitomi possono mettere a rischio la vita del cane.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
das verbrennen ist jedoch unter bestimmten umständen als entsorgungsmethode zulässig.
d'altro canto, in determinate circostanze, anche il sotterramento è autorizzato come metodo di eliminazione dei rifiuti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unter bestimmten umständen kann jedoch ein arbeitnehmer eine stelle verweigern:
i lavoratori possono tuttavia rifiutare un posto:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ausnahmen von diesem prinzip sind jedoch unter bestimmten umständen möglich.
in circostanze particolari, tuttavia, possono essere chieste esenzioni.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unter bestimmten umständen ist eine auktionsplattform verpflichtet, die auktionsaufsicht zu konsultieren.
in alcuni casi, una piattaforma d’asta è tenuta a consultare il sorvegliante d’asta.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behörden können unter bestimmten umständen auf die erhebung von gebühren verzichten.
in certi casi le autorità possono rinunciare alla riscossione dei diritti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unter bestimmten umständen können sich embryotoxΙ ζ itäts/teratogeni täts und
in determinate circostanze potranno parimenti risultare necessari studi sul i'embrlotossicità/teratogenlcltà e sulla fertilità; infine occasionalmente occorrerà procedere ad esperimenti che evidenzino eventuali caratteristiche mutagene e oncogene.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andere reisebedingungen erfahren unter bestimmten umständen ebenfalls verbesserungen (8.4)
altre condizioni di viaggio migliorarono pure in alcune circostanze (8.4)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sollten g. a. unter bestimmten umständen den vorrang vor marken haben?
in determinate circostanze le ig dovrebbero prevalere sui marchi?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
72. dennoch können die wechselkurse unter bestimmten umständen unter druck geraten:
• le monete degli stati membri non partecipanti potrebbero subire tensioni, dovute alle aspettative che tali stati si discostino dalle politiche di convergenza e non inflazionistiche che si sono impegnati a perseguire a norma del trattato;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.5.5 der ausbau des güterverkehrs ist unter bestimmten umständen durchaus möglich:
3.5.5 lo sviluppo del trasporto ferroviario è un obiettivo realizzabile se vengono soddisfatte le seguenti condizioni:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die europäische gemeinschaft behält das recht, unter bestimmten umständen höchstmengen wieder anzuwenden.
la comunità europea si riserva il diritto di ripristinare tali restrizioni in determinate circostanze.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
strukturierte finanzinstrumente können unter bestimmten umständen andere auswirkungen haben als traditionelle unternehmensschuldtitel.
in determinate circostanze gli strumenti finanziari strutturati possono avere effetti diversi dagli strumenti di debito societario tradizionali.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
es sollte die möglichkeit gegeben werden, unter bestimmten umständen auch gebrauchte ausrüstungen einzusetzen.
in talune circostanze è garantita la possibilità di ricorrere ad attrezzature usate.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unter bestimmten umständen fallen pilotvorhaben für technologische demonstration in den anwendungsbereich beider programme, d.
in alcune circostanze i progetti pilota per la dimostrazione tecnologica dovrebbero essere coperti da entrambi i programmi, vale a dire il programma quadro e il settimo programma quadro rst.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: