Sie suchten nach: verabreichungsdauer (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

verabreichungsdauer

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

verabreichungsdauer zu kurz

Italienisch

durata di somministrazione del farmaco troppo breve

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

verabreichungsdauer: stunden

Italienisch

irritazione della pelle

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

falsche verabreichungsdauer gewaehlt

Italienisch

durata di somministrazione del farmaco errata

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

verabreichungsdauer gemäß anhang v buchstabe c festgelegt.

Italienisch

durata dell'esposizione stabilita nelle condizioni previste all'allegato v, parte c

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die versuche sind vorzugsweise an einem kaninchen durchzuführen. verabreichungsdauer: stunden

Italienisch

irritazione degli occhi esperimento da effettuare preferibilmente su conigli durata dell'esposizione: ore

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

lc50 (ppm) ­ verabreichungsdauer: festgestellte wirkungen, einschließlich organische wirkungen:

Italienisch

dc50 (ppm) - durata dell'esposizione: effetti rilevati, anche negli organi;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die optimierung der auswahl des arzneimittels, der dosierung und der verabreichungsdauer bei behandlung und prävention von infektionen.

Italienisch

l'ottimizzazione della scelta del medicamento, del dosaggio e della durata del trattamento e della prevenzione delle infezioni.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zusätzlich müssen gegebenenfalls die vorgesehene dosis in alleinfuttermitteln, die vorgesehene verabreichungsdauer und die vorgesehene wartezeit angeführt werden.

Italienisch

inoltre, vanno indicati nei casi appropriati il dosaggio proposto nei mangimi completi, la durata della somministrazione proposta e il periodo di sospensione proposto.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die zu diesem zweck und für andere toxi ζ itätsprüfungen gewählte dosis sollte der beabsich­tigten dosierung und verabreichungsdauer beim menschen angemessen sein.

Italienisch

la dose scelta per questo scopo e per altri studi riguardanti la tossicità deve risultare adeguata alla posologia e alla durata del trattamento previste per l'essere umano.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es sollte eine verabreichungsdauer von mindestens 4 wochen bei täglicher verabreichung (5 bis 7 tage pro woche) gewählt werden.

Italienisch

occorre scegliere una durata eli somministrazione quotidiana (da 5 a 7 giorni per settimana) per almeno 4 settimane.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

4.2 hinsichtlich innovativer medizinischer initiativen empfiehlt der ewsa, der entwicklung von erschwinglichen arzneimitteln mit längerer verabreichungsdauer für die ärmsten bevölkerungsschichten und von arzneimitteln für seltene krankheiten mehr aufmerksamkeit zu widmen.

Italienisch

4.2 quanto all'iniziativa medicine innovative, il cese raccomanda maggior spazio allo sviluppo di medicine accessibili agli strati più poveri della popolazione per somministrazioni prolungate e per malattie rare.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei anderen tierarten oder -kategorien, für die in anhang iv in bezug auf wirksamkeitsstudien keine mindestdauer festgelegt ist, wird eine verabreichungsdauer entsprechend den vorgesehenen verwendungsbedingungen in betracht gezogen.

Italienisch

per le altre specie o categorie di animali per le quali non sia stata stabilita una durata minima di studio nell'allegato iv, va preso in considerazione un periodo di somministrazione in base alle condizioni d'impiego proposte.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bedingungen: die spezifikationen des arzneimittels werden nicht beeinflußt; die neue größe ist mit dem dosierungsschema und der verabreichungsdauer, die in der zusammenfassung der erzeugnismerkmale genehmigt wurden, vereinbar; die Änderung betrifft keine parenteralen zubereitungen.

Italienisch

condizioni da soddisfare: le specifiche relative ai medicinali non devono essere influenzate, le nuove dimensioni devono essere coerenti con il dosaggio e la durata approvati e riportati nella sintesi delle caratteristiche del prodotto; la modifica non riguarda i preparati parenteral!.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,094,553 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK