Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die mitgliedstaaten werden dazu aufgefordert,
si raccomanda agli stati membri di:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ferner wird der jugendliche dazu aufgefordert,
egli sarà inoltreguidato ad esprimere la sua opinione su questioni che
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im mandat von fontainebleau wird dazu aufgefordert.
• estensione delle possibilita di impiego e di soggiorno.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
welche regierungen haben ihn dazu aufgefordert?
quali governi l'hanno spinto a farlo?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
auch der ministerrat hat die kommission mehrfach dazu aufgefordert.
anche il consiglio dei ministri ha più volte esortato la commissione in tale senso.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
setzen sie sich nicht, ehe sie dazu aufgefordert werden.
non sedetevi prima di essere invitati a farlo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dazu aufgefordert, schriftliche rückmeldungen zu den leitlinien zu unterbreiten.
la videosorveglianza deve essere utilizzata in maniera responsabile e¡con misure di salvaguardia ecaci.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im interesse der europäischen demokratie müssen sie dazu aufgefordert werden.
devono essere obbliga ti a farlo nell'interesse della democrazia europea.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich erinnere mich auch, daß ich vom sitzungspräsidenten dazu aufgefordert worden war.
mi ricordo di essermi trovata esattamente neua vostra stessa situazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der herr ratspräsident hat uns selbst dazu aufgefordert, also tun wir es doch!
il presidente del consiglio ci ha esortati a reagire, ebbene, facciamolo!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn sie dazu aufgefordert werden, geben sie ihre email-adresse ein.
quando richiesto, immettere l'indirizzo e-mail.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-07
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
gleichwohl hatte uns das europäische parlament tatsächlich lange davor dazu aufgefordert.
ma è vero che comunque il parlamento, già molto tempo prima di allora, ci chiedeva di farlo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die verkehrunternehmer sollen dazu aufgefordert werden, infrastruktur und umweltfreundlichere fahrzeuge einzusetzen.
4-1996, punto 1.3.85 parere della commissione: com(96) 235 e boll. 6-1996, punto 1.3.108
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12 mitgliedstaaten wurden direkt dazu aufgefordert, die "jugendgarantie" umzusetzen.
12 stati membri sono stati direttamente invitati ad attuare la garanzia per i giovani.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
... was ich bestimmt nicht bin — dazu aufgefordert, herrn gummer zu unterstützen!
... — che certamente non sono — di appoggiare il signor gummer!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aus diesem grund haben wir die kroatischen behörden dazu aufgefordert, ihre haltung zu überdenken.
di recente, il progresso minimo compiuto in direzione della pace, che si era registrato con la tregua di dicembre, ha rischiato di essere vanificato dal minacciato ritiro dell'unprofor, che assicura protezione ai così delicati confini della regione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch werden die europäischen regierungen erneut dazu aufgefordert, sich für eine gemeinsame europäische sicherheitspolitik einzusetzen .
(1). insieme politiche può in un relazione da cui essa prende le mosse, come il programma basilare di una politica europea di sicurezza.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was tiermehle anbelangt, hat die kommission schweden nicht dazu aufgefordert, seine nationalen maßnahmen aufzugeben.
inoltre, gli allevatori possono usufruire di altri adeguamenti pro mossi dalle misure di accompagnamento (agro-ambientali, forestazione e programmi di prepensionamento) che venanno rafforzati dall'agenda 2000.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schließlich wurde der ausschuß dazu aufgefordert, einer reihe von internationalen Übereinkommen in umweltfragen formell zuzustimmen.
il comitato condivide l'approccio della commissione di creare una struttura centrale leggera, che si avvalga al massimo dell'apporto degli esperti nazionali operanti nelle loro abituali sedi di attività.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn sie dazu aufgefordert werden oder wenn sie einige dateien auf unseren ftp-server hochladen möchten (z.
se viene chiesto o è necessario caricare alcuni file sul server ftp di avg (ad esempio l'esempio di un virus non rilevato, file di log e così via), attenersi alla procedura seguente:
Letzte Aktualisierung: 2017-02-07
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität: