Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die mitgliedstaaten werden dazu aufgefordert,
si raccomanda agli stati membri di:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
ferner wird der jugendliche dazu aufgefordert,
egli sarà inoltreguidato ad esprimere la sua opinione su questioni che
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im mandat von fontainebleau wird dazu aufgefordert.
• estensione delle possibilita di impiego e di soggiorno.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
welche regierungen haben ihn dazu aufgefordert?
quali governi l'hanno spinto a farlo?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
auch der ministerrat hat die kommission mehrfach dazu aufgefordert.
anche il consiglio dei ministri ha più volte esortato la commissione in tale senso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
setzen sie sich nicht, ehe sie dazu aufgefordert werden.
non sedetevi prima di essere invitati a farlo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu aufgefordert, schriftliche rückmeldungen zu den leitlinien zu unterbreiten.
la videosorveglianza deve essere utilizzata in maniera responsabile e¡con misure di salvaguardia ecaci.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im interesse der europäischen demokratie müssen sie dazu aufgefordert werden.
devono essere obbliga ti a farlo nell'interesse della democrazia europea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich erinnere mich auch, daß ich vom sitzungspräsidenten dazu aufgefordert worden war.
mi ricordo di essermi trovata esattamente neua vostra stessa situazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr ratspräsident hat uns selbst dazu aufgefordert, also tun wir es doch!
il presidente del consiglio ci ha esortati a reagire, ebbene, facciamolo!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie dazu aufgefordert werden, geben sie ihre email-adresse ein.
quando richiesto, immettere l'indirizzo e-mail.
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 7
Quality:
gleichwohl hatte uns das europäische parlament tatsächlich lange davor dazu aufgefordert.
ma è vero che comunque il parlamento, già molto tempo prima di allora, ci chiedeva di farlo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die verkehrunternehmer sollen dazu aufgefordert werden, infrastruktur und umweltfreundlichere fahrzeuge einzusetzen.
4-1996, punto 1.3.85 parere della commissione: com(96) 235 e boll. 6-1996, punto 1.3.108
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
12 mitgliedstaaten wurden direkt dazu aufgefordert, die "jugendgarantie" umzusetzen.
12 stati membri sono stati direttamente invitati ad attuare la garanzia per i giovani.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
... was ich bestimmt nicht bin — dazu aufgefordert, herrn gummer zu unterstützen!
... — che certamente non sono — di appoggiare il signor gummer!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aus diesem grund haben wir die kroatischen behörden dazu aufgefordert, ihre haltung zu überdenken.
di recente, il progresso minimo compiuto in direzione della pace, che si era registrato con la tregua di dicembre, ha rischiato di essere vanificato dal minacciato ritiro dell'unprofor, che assicura protezione ai così delicati confini della regione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch werden die europäischen regierungen erneut dazu aufgefordert, sich für eine gemeinsame europäische sicherheitspolitik einzusetzen .
(1). insieme politiche può in un relazione da cui essa prende le mosse, come il programma basilare di una politica europea di sicurezza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
was tiermehle anbelangt, hat die kommission schweden nicht dazu aufgefordert, seine nationalen maßnahmen aufzugeben.
inoltre, gli allevatori possono usufruire di altri adeguamenti pro mossi dalle misure di accompagnamento (agro-ambientali, forestazione e programmi di prepensionamento) che venanno rafforzati dall'agenda 2000.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schließlich wurde der ausschuß dazu aufgefordert, einer reihe von internationalen Übereinkommen in umweltfragen formell zuzustimmen.
il comitato condivide l'approccio della commissione di creare una struttura centrale leggera, che si avvalga al massimo dell'apporto degli esperti nazionali operanti nelle loro abituali sedi di attività.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie dazu aufgefordert werden oder wenn sie einige dateien auf unseren ftp-server hochladen möchten (z.
se viene chiesto o è necessario caricare alcuni file sul server ftp di avg (ad esempio l'esempio di un virus non rilevato, file di log e così via), attenersi alla procedura seguente:
Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 8
Quality: