Sie suchten nach: weder direkt noch indirekt (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

weder direkt noch indirekt

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

die spe zeichnet eigene anteile weder direkt noch indirekt.

Italienisch

la spe non sottoscrive, né direttamente né indirettamente, le proprie azioni.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber darauf findet sich in der akte weder direkt noch indirekt ein hinweis.

Italienisch

ma è strano vedere come si passi sotto silenzio un'altra dichiarazione contenuta nel dossier, dovuta ad un certo signor lappas il quale esercitava a sua volta im portanti funzioni all'interno di neue heimat.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in frankreich dürfen blutspenden weder direkt noch indirekt finanziell entgolten werden.

Italienisch

in francia, le donazioni di sangue non sono in alcun modo retribuite, né direttamente né indirettamente.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese behörde darf weder direkt, noch indirekt ein teil der nationalen eisenbahnunternehmen sein.

Italienisch

la commissione è d'accordo sul contenuto degli emendamenti nn.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir dürfen also die ausgabenkapitel weder direkt noch indirekt durch mittelübertragungen usw. kürzen.

Italienisch

il ricorso all'articolo 235 del trattato ci sembra inopportuno e pericoloso e riteniamo dubbio il suo impiego per quanto riguarda le entrate.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie erbringt für unternehmen von öffentlichem interesse weder direkt noch indirekt prüfungsfremde leistungen,

Italienisch

non fornisce, direttamente o indirettamente, a un qualsiasi ente di interesse pubblico servizi diversi dalla revisione contabile;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verbot der diskriminierung von fahrgästen aufgrund ihrer nationalität – weder direkt noch indirekt;

Italienisch

non discriminazione dei passeggeri basata, direttamente o indirettamente, sulla nazionalità;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(c) der erwerb der instrumente wird weder direkt noch indirekt von dem institut finanziert.

Italienisch

(c) l’acquisto dello strumento non è finanziato dall’ente, né direttamente né indirettamente;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die anforderungen sind nicht diskriminierend (d. h., sie sehen weder direkt noch indirekt eine unterschiedliche

Italienisch

in tal caso, l’autorità competente del paese di accoglienza potrebbe aver bisogno dell’assistenza dell’autorità del paese di origine del prestatore di servizi per accertare la validità dei documenti rilasciati in quest’ultimo paese (8).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gebühren werden weder direkt noch indirekt zurückerstattet, es sei denn, sie sind zu unrecht erhoben worden.

Italienisch

le tasse non vengono rimborsate, direttamente o indirettamente, a meno che non sono state indebitamente riscosse.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dabei darf das recht auf freizügigkeit allerdings weder direkt noch indirekt in einen zwang verwandelt werden.

Italienisch

ciò tuttavia non deve trasformare - direttamente o indirettamente - il diritto di libera circolazione in un obbligo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daher ist die kommission der auffassung, dass die staatliche beihilfe an cwp weder direkt noch indirekt ti zugute gekommen ist.

Italienisch

il prezzo di vendita corrisponde a quello corrente sul mercato. la commissione ritiene pertanto che ti non ha beneficiato, né direttamente o indirettamente, degli aiuti di stato concessi a cwp.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

europäische politische parteien, die einen beitrag erhalten, bekommen weder direkt noch indirekt andere mittel aus dem haushalt.

Italienisch

i partiti politici europei che ricevono un contributo non ricevono, direttamente o indirettamente, altri fondi provenienti dal bilancio.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alle abfälle sind nach geltendem gemeinschaftsrecht hygienisch einwandfrei und umweltfreundlich zu entsorgen und dürfen lebensmittel weder direkt noch indirekt kontaminieren.

Italienisch

tutti i rifiuti devono essere eliminati in maniera igienica e rispettosa dell'ambiente conformemente alla normativa comunitaria applicabile in materia e non devono costituire, direttamente o indirettamente, una fonte di contaminazione diretta o indiretta.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die waagen müssen so beschaffen sein, dass sie weder direkt noch indirekt anzeigen hervorrufen, die nicht leicht oder eindeutig verständlich sind.

Italienisch

gli strumenti non devono presentare caratteristiche che, direttamente o indirettamente, possano causare difficoltà d'interpretazione o scarsa chiarezza delle indicazioni.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der ausschuß stellt des weiteren fest, daß der richtlinienvorschlag weder direkt noch indirekt eine anhebung der in früheren richtlinien festgelegten höchstgewichte vorsieht.

Italienisch

il comitato inoltre prende atto del fatto che la proposta di direttiva in questione non prevede direttamente né indirettamente alcun aumento di pesi rispetto a quanto già stabilito dalle precedenti direttive.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese anforderung gilt als erfüllt, wenn das abgestrahlte licht den fahrer weder direkt noch indirekt über die rückspiegel oder andere reflektierende flächen stört.

Italienisch

tale condizione è considerata soddisfatta se la luce emessa non disturba il conducente, né direttamente né indirettamente, attraverso gli specchi retrovisori e/o altre superfici riflettenti del veicolo.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

außerdem beinhaltet die grundverordnung weder direkt noch indirekt ein erfordernis, wonach die verletzung einer verpflichtung einen mindestprozentsatz der verkäufe oder des mep betreffen muss.

Italienisch

inoltre il regolamento di base non prescrive, né direttamente né indirettamente, che una violazione di un impegno debba riguardare una percentuale minima delle vendite o una percentuale minima del prezzo minimo.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für oder zu gunsten der in anhang i aufgeführten natürlichen oder juristischen personen, organisationen oder einrichtungen werden weder direkt noch indirekt gelder oder wirtschaftliche ressourcen bereitgestellt.

Italienisch

necessari per coprire le spese di base, compresi i pagamenti relativi a generi alimentari, affitti o garanzie ipotecarie, medicinali e cure mediche, imposte, premi assicurativi e utenza di servizi pubblici;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das unternehmen wies ferner hinreichend nach, dass es weder direkt noch indirekt mit einem der indischen ausführenden hersteller verbunden war, für deren ware die betreffenden antidumpingmaßnahmen gelten.

Italienisch

inoltre, la società ha potuto fornire ampia prova del fatto che non era collegata, né direttamente né indirettamente, a nessuno dei produttori-esportatori indiani soggetti alle misure antidumping in vigore per quanto riguarda il prodotto in esame.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,249,215 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK