Sie suchten nach: whier weisst du das? (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

whier weisst du das?

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

weisst du bescheid

Italienisch

esai a proposito

Letzte Aktualisierung: 2021-08-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

weisst du, wann geladen wird?

Italienisch

sai quando caricano?

Letzte Aktualisierung: 2018-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

weißt du das wohl noch?«

Italienisch

ricordi?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

»woher weißt du das?«

Italienisch

— come lo sai?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

weißt du, wer das mikroskop erfunden hat?

Italienisch

sai chi ha inventato il microscopio?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

weißt du warum?

Italienisch

lo sai perché?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

was weißt du über ihn?

Italienisch

che cosa sai di lui?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

@nadimx: weißt du, was das problem der angreifer ist?

Italienisch

@nadimx: sapete qual è il problema degli oppositori?

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ach, weißt du, das jenseits kann ich nicht leiden!

Italienisch

oh, io non amo l’altro mondo!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

aber weißt du auch, warum?

Italienisch

ma sai perché?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

weißt du, dass du schön bist?

Italienisch

lo sai che sei bella?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

weißt du noch, was pasteurisierte milch ist?

Italienisch

ti ricordi il latte pastorizzato?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und weißt du, mit wem es hand in hand geht?

Italienisch

e sai con chi va a braccetto?

Letzte Aktualisierung: 2012-04-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

früher in frankreich bist du immer in denwald gegangen zumblumen pflücken und hast selbst sträuße gebunden, weißt du das noch?

Italienisch

però quando eravamo in francia ti piaceva raccogliere fiori nei boschi e farne dei bouquet, ti ricordi?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wir spielen wie wir negative gedanken haben, weißt du?

Italienisch

noi stiamo suonando perche abbiamo i pensieri negativi, lo sapete, se avete i pensieri negativi, andate qui per distrarvi...

Letzte Aktualisierung: 2018-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die stadt ist berlin, das weißt du ja.

Italienisch

la città, come sai, è berlino.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

khamenei weißt du, dass gaddafi jünger und stolzer als du war?...

Italienisch

khamenei, sai che gheddafi era più giovane e più orgoglioso di te?...

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

but you knew that (aber das weißt du ja.)

Italienisch

but you knew that (ma lo sapevi)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und was weißt du, was sidsch-dschin ist?!

Italienisch

e chi mai ti farà comprendere cos'è la segreta ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

stepan arkadjewitschs blick fragte gleichsam: ›wozu sagst du das? weißt du etwa nicht, wie's steht?‹

Italienisch

lo sguardo di stepan arkad’ic sembrava chiedere: “perché dici questo? che forse non sai?”.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,813,428 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK