Sie suchten nach: wie den auszuge entnehmen (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

wie den auszuge entnehmen

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

wie den jährlichen berichterstat­tungspflichten.

Italienisch

misure che disciplinano, ad esempio, gli adempimenti dichiarativi annuali.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

um probleme wie den bau von druckkesseln

Italienisch

scienziati dell'università di parigi, usando tecnologie e attrezzature fornite da piccole imprese specia­lizzate come solvay duphar,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dennoch gehen, wie den nachrichten zu entnehmen ist, in mehreren teilen libanons die feindseligkeiten weiter.

Italienisch

la carta riconosce le possibilità di decisione a livello regionale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die ewu beunruhigt mich ebenso wie den berichterstatter.

Italienisch

appoggio pienamente la parificazione di diritto tra i rapporti di lavoro atipici ed il lavoro a tempo pieno.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wirtschaftssektoren, wie den umweltschutz, aktiv zu unterstützen

Italienisch

• il sistema di sicurezza sociale è • definizione delle linee direttrici completo e sviluppato principali

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bediensteten wie den beschwerdeführern angesehen werden können.

Italienisch

ciò dipende da una valutazione complessiva di tutte le circostanze del singolo caso.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aspekten ebenso viel bedeutung beizumessen wie den wirtschaftlichen.

Italienisch

signor presidente, quando decideremo di far sì che le regioni abbiano un qualche rapporto con le autorità comunitarie?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

grundlage wie den übrigen bewerberländern vorbeitrittshilfen gewährt werden.

Italienisch

risoluzione del parlamento europeo sulla relazione periodica della commissione sui pro gressi della polonia verso l'adesione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese bestimmungen gelten für einen fall wie den des ausgangsverfahrens.

Italienisch

queste ultime disposizioni sono applicabili ad un caso come quello in esame nella causa principale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies beinhaltet insbesondere maßnahmen wie den ausbau des einheitlichen bewerbungssystems.

Italienisch

a questo scopo sono richieste misure quali, per esempio, l’estensione del sistema comune di iscrizione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die sorge der bürger angesichts der lärmbelästigung an der schwelle zum dritten jahrtausend wächst ständig, wie den im letzten eurobarometer veröffentlichten umfragen zu entnehmen ist.

Italienisch

la cosa più importante è che al libro verde della commissione faccia seguito una normativa in materia di inquinamento acustico che, già prevista l'anno scorso nel programma della commissione, dovrebbe alla fine venir approvata, in quanto ritengo indispensabile che si faccia qualcosa a tale proposito.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie den kapiteln 2 und 3 zu entnehmen ist, spielen wirtschaftliche erwägungen eine zunehmend wichtige rolle im hinblick auf maßnahmen des arbeits- und gesundheitsschutzes.

Italienisch

tra gli stati membri esistono discrepanze nell'entità della valutazione di alcuni tipi di nuove normative.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

seminare, studientagungen, begegnungen, diskussionen usw. an hochschulinstituten wie den management­schulen

Italienisch

corsi di aggiornamento e perfezionamento su specifiche problematiche istituiti fino ad oggi prevalentemente dalle camere di commercio e da enti delle organizzazioni sindacali degli imprenditori. tali corsi sono generalmente a tempo parziale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

27. wie den ziffern 8-13 und der abbildung 1 zu entnehmen ist, würden im neuen eler alle ausgaben für die entwicklung des ländlichen raums zusammengeführt:

Italienisch

27. come illustrato ai paragrafi 8-13 e nel diagramma 1, il nuovo feasr riunirebbe tutte le spese inerenti allo sviluppo rurale:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im übrigen besteht der wirtschaftsraum der gemeinschaft weitgehend aus einem dichten netz von kleinunternehmen, die bei der schaffung von arbeitsplätzen und vermögen große vitalität beweisen, wie den ein schlägigen statistiken zu entnehmen ist.

Italienisch

■ infine, le situazioni di contesto costrin­gono la piccola impresa, molto più che la grande, a gestire le proprie politiche azien­dali, al di fuori di un quadro strategico e secondo i problemi che si presentano, spesso inattesi: ciò induce la necessità di una formazione professionale che dia o con­tribuisca a dare risposte immediate a pro­blemi concreti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie den bei der kommission eingegangenen kommentaren zu entnehmen ist, sind auch bei den gründen, die den inhaber eines schutzrechts zur vergabe oder einen hersteller zum erwerb einer lizenz veranlassen können, gewisse veränderungen festzustellen.

Italienisch

nelle risposte ricevute dalla commissione si constata anche una certa evoluzione riguardo ai motivi che possono indurre i titolari di dpi a concedere e i fabbricanti a chiedere una licenza.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

einschränkung kleinstaatlicher souveränität und feierlicher teil hoheit wirklichkeitsfremder bürokraten entnehme ich diesen worten ebenso wie den auftrag zur wirtschaftsund währungsunion.

Italienisch

da un lato, l'adozione della direttiva «televisione senza frontiere», che offre ormai il contesto necessario all'armonizzazione del le nostre regolamentazioni nazionali.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie den rückmeldungen zu entnehmen war, bedarf es weiterer informationen zu den tätigkeiten und den akteuren, die mit den begriffen "interessenvertretung" und "interessenvertreter" umschrieben werden.

Italienisch

dalle reazioni pervenute è emersa l'esigenza di maggiori informazioni sulle attività e sugli operatori inclusi nelle definizioni di "rappresentanza di interessi" e di "rappresentanti di interessi".

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die auf dieser konferenz abgesteckten leitlinien sind in dem kommunique enthalten, dem wir folgende auszüge entnehmen (2): der

Italienisch

gli orientamenti definiti nel corso di tale conferenza sono riportati

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(18) wie den nachfolgenden tabellen (abb. 1 und abb. 2) zu entnehmen ist, betrug die nettoverschuldung von ft am 31. dezember 2001 63,5 mrd. eur.

Italienisch

(18) l'indebitamento netto di ft ammontava a 63,5 miliardi di euro al 31 dicembre 2001, come indicato nelle tabelle 1 e 2.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,899,095 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK