Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
würden sie dies bitte zur kenntnis nehmen?
78, dell'onorevole fi tzgerald (h-1023/85):
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zur kenntnis nehmen
prendere atto
Letzte Aktualisierung: 2019-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das möchte man bitte einmal zur kenntnis nehmen.
vorrei che se ne prendesse nota.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
und das können sie alle zur kenntnis nehmen.
questo parlamento, che non ha la com petenza di fissare la propria sede, non ha neppure il potere di accordare compensazioni.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies muss man zur kenntnis nehmen.
siamo costretti a prenderne atto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich darf sie bitten, dies zur kenntnis zu nehmen.
beumer quale le stesse norme varranno per tutte le pubblicazioni nelle stesse lingue.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich nehme ihre bitte zur kenntnis.
prendo atto della sua richiesta.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
auch das müssen wir zur kenntnis nehmen.
ma tutto ciò non basta se non date una definizione di piccola impresa e di ciò che volete fare per essa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rechtsakte, die die vertragsparteien zur kenntnis nehmen
atti di cui le parti contraenti prendono atto
Letzte Aktualisierung: 2017-03-16
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
ich darf sie bitten, diese erklärung zur kenntnis zu nehmen.
si tratta dell'articolo 14, che, ricordo, nel paragrafo 1 pre vede che:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kommission und rat sollten das zur kenntnis nehmen.
appoggiamo la risoluzione comune.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herr abgeordneter, ich nehme ihre bitte zur kenntnis.
onorevole deputato, predo nota della sua richiesta.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die kommission muß dieses votum zur kenntnis nehmen.
la commissione deve prendere atto di questo voto.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
das sollten die usa endlich einmal zur kenntnis nehmen.
si terrà conto della buona volontà dimostrata al mo mento di applicare le misure adottate?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich möchte sie bitten, folgende mitteilung islands zur kenntnis zu nehmen:
voglia gradire la seguente notifica da parte dell'islanda.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie wollen nicht zur kenntnis nehmen, daß es unter schiedliche bevölkerungen auf dieser insel gibt.
nel corso di questa seduta ho sentito il presidente dividere una frase in due dopo che è stato presentato l'emenda mento.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
= in bezug auf den verhaltenskodex folgendes zur kenntnis nehmen:
per quanto riguarda il codice di condotta, presa d'atto:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sehr geehrter herr präsident! wir müssen das zur kenntnis nehmen.
– signor presidente, ecco un particolare di cui tener conto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der präsident. wir werden diese bemerkung zur kenntnis nehmen.
in questo quadro occorre favorire altresì un serio rapporto con le università e i centri di ricerca affinché diventino supporto valido all'esigenza del lo svhuppo integrato.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nachdem dies gesagt ist, möchte ich noch auf einige punkte hinweisen, die die kommission bitte zur kenntnis nehmen möchte.
10 ritengo inoltre opportuno, procedere ad una valutazione dei progetti finanziati tramite questi fondi di contropartita.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: