Sie suchten nach: zirkulieren (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

zirkulieren

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

er soll nun frei zirkulieren können.

Italienisch

dopo di che deve poter circolare libera mente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ohne ausweis­ oder zollkontrollen frei zirkulieren.

Italienisch

studi all'estero nella maggior parte dei paesi dell'ue cittadini e beni circolano liberamente, senza necessità di esibire il passaporto o far dogana.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wettbewerbsfähigkeit und das zirkulieren europäischer werke;

Italienisch

la concorrenzialità e la circolazione delle opere europee;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

während des zusammenbaus muß der stickstoff zirkulieren.

Italienisch

mantenere durante il montaggio la circolazione della corrente di azoto.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese dinge zirkulieren nicht nur im internet.

Italienisch

queste cose non circolano solo su internet.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

danach können die waren innerhalb der eu frei zirkulieren.

Italienisch

dialogo sociale: le donne non sono abbastanza rappresentate

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

estrogene zirkulieren im blut hauptsächlich gebunden an shbg und albumin.

Italienisch

gli estrogeni circolano nel sangue ampiamente legati alla shbg e all’albumina.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

personen, dienstleistungen, waren und kapital völlig ungehindert zirkulieren

Italienisch

dalla caduta del muro di berlino all'europa del prossimo secolo

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

10 bis 15 m/s zirkulieren, um diese wärme abzuführen.

Italienisch

il flusso sarà dunque due volte più elevato di quello d eli'hfbr.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hierdurch können die caelyx-liposomen länger im blutkreislauf zirkulieren.

Italienisch

ciò consente ai liposomi di caelyx di circolare per periodi prolungati nel sangue.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

laropiprant und sein acylglucuronidkonjugat sind die hauptbestandteile, die im menschlichen plasma zirkulieren.

Italienisch

laropiprant ed il suo coniugato acil glucuronide sono i principali componenti circolanti nel plasma umano.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die erzeugnisse können bis zum zeitpunkt ihres endgültigen verbrauchs ver brauchssteuerfrei zirkulieren.

Italienisch

questo esempio illustra bene quello che dicevo prima. prevalgono le considerazioni finanziarie e tecniche.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die ergebnisse der konferenz läßt man vor ihrer veröffentlichung 1993 zur einholung von kommentaren zirkulieren.

Italienisch

nuovi importanti problemi ambientali, che potrebbero emergere nei prossimi ΙΟ­Ι 5 anni, le loro cause e le loro conseguenze sono inoltre analizzati.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die waren können ungehindert zirkulieren, wie dies heute innerhalb eines mitgliedstaates der fall ist.

Italienisch

la circolazione di queste merci avverrà liberamente, come avviene oggi all'interno di ciascun stato membro. 3.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allerdings ist der preis für die nichtabsicherung noch viel höher, da immer empfind­lichere daten zirkulieren.

Italienisch

ciononostante, il costo della mancata sicurezza è ancor più elevato, poiché circolano dati sempre più sensibili.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nur die vertikalen platten sind mit 8 mm großen löchern versehen, damit die luft horizontal zirkulieren kann.

Italienisch

le sole piastre verticali sono munite di nove fori da 8 mm per consentire la circolazione orizzontale dell'aria.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

fernsehprogramme, die den in der richtlinie festgelegten bedingungen entsprechen, können in der gesamten gemeinschaft frei zirkulieren.

Italienisch

i programmi televisivi conformi alle norme fissate dalla direttiva possono circolare liberamente nella comunità.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das subventionieren von einzelstaatlichen maßnahmen läuft im grunde genommen darauf hinaus, gelder im kreislauf zirkulieren zu lassen.

Italienisch

come pervenire a tanto in poco tempo? quali istituzioni ci permetteranno di assumere una tale diversità?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

winter pool csf (50 g/m3) hinzufügen und das wasser für mehrere stunden zirkulieren lassen.

Italienisch

immettere winter pool csf (50 g/mc) e fare ricircolare ancora per alcune ore.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daswasser darf nicht auf der oberfläche zirkulieren,um nicht die behandlungskette kurzzuschließen;dadurch gibt eskein freies wasser.

Italienisch

nella maggior parte dei casi l'alimentazione si effettua in continuo data la quantità ridotta del carico organico.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,240,027 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK