Vous avez cherché: zirkulieren (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

zirkulieren

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

er soll nun frei zirkulieren können.

Italien

dopo di che deve poter circolare libera mente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ohne ausweis­ oder zollkontrollen frei zirkulieren.

Italien

studi all'estero nella maggior parte dei paesi dell'ue cittadini e beni circolano liberamente, senza necessità di esibire il passaporto o far dogana.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wettbewerbsfähigkeit und das zirkulieren europäischer werke;

Italien

la concorrenzialità e la circolazione delle opere europee;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

während des zusammenbaus muß der stickstoff zirkulieren.

Italien

mantenere durante il montaggio la circolazione della corrente di azoto.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese dinge zirkulieren nicht nur im internet.

Italien

queste cose non circolano solo su internet.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

danach können die waren innerhalb der eu frei zirkulieren.

Italien

dialogo sociale: le donne non sono abbastanza rappresentate

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

estrogene zirkulieren im blut hauptsächlich gebunden an shbg und albumin.

Italien

gli estrogeni circolano nel sangue ampiamente legati alla shbg e all’albumina.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

personen, dienstleistungen, waren und kapital völlig ungehindert zirkulieren

Italien

dalla caduta del muro di berlino all'europa del prossimo secolo

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

10 bis 15 m/s zirkulieren, um diese wärme abzuführen.

Italien

il flusso sarà dunque due volte più elevato di quello d eli'hfbr.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hierdurch können die caelyx-liposomen länger im blutkreislauf zirkulieren.

Italien

ciò consente ai liposomi di caelyx di circolare per periodi prolungati nel sangue.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

laropiprant und sein acylglucuronidkonjugat sind die hauptbestandteile, die im menschlichen plasma zirkulieren.

Italien

laropiprant ed il suo coniugato acil glucuronide sono i principali componenti circolanti nel plasma umano.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die erzeugnisse können bis zum zeitpunkt ihres endgültigen verbrauchs ver brauchssteuerfrei zirkulieren.

Italien

questo esempio illustra bene quello che dicevo prima. prevalgono le considerazioni finanziarie e tecniche.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die ergebnisse der konferenz läßt man vor ihrer veröffentlichung 1993 zur einholung von kommentaren zirkulieren.

Italien

nuovi importanti problemi ambientali, che potrebbero emergere nei prossimi ΙΟ­Ι 5 anni, le loro cause e le loro conseguenze sono inoltre analizzati.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die waren können ungehindert zirkulieren, wie dies heute innerhalb eines mitgliedstaates der fall ist.

Italien

la circolazione di queste merci avverrà liberamente, come avviene oggi all'interno di ciascun stato membro. 3.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allerdings ist der preis für die nichtabsicherung noch viel höher, da immer empfind­lichere daten zirkulieren.

Italien

ciononostante, il costo della mancata sicurezza è ancor più elevato, poiché circolano dati sempre più sensibili.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nur die vertikalen platten sind mit 8 mm großen löchern versehen, damit die luft horizontal zirkulieren kann.

Italien

le sole piastre verticali sono munite di nove fori da 8 mm per consentire la circolazione orizzontale dell'aria.

Dernière mise à jour : 2016-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

fernsehprogramme, die den in der richtlinie festgelegten bedingungen entsprechen, können in der gesamten gemeinschaft frei zirkulieren.

Italien

i programmi televisivi conformi alle norme fissate dalla direttiva possono circolare liberamente nella comunità.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das subventionieren von einzelstaatlichen maßnahmen läuft im grunde genommen darauf hinaus, gelder im kreislauf zirkulieren zu lassen.

Italien

come pervenire a tanto in poco tempo? quali istituzioni ci permetteranno di assumere una tale diversità?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

winter pool csf (50 g/m3) hinzufügen und das wasser für mehrere stunden zirkulieren lassen.

Italien

immettere winter pool csf (50 g/mc) e fare ricircolare ancora per alcune ore.

Dernière mise à jour : 2012-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daswasser darf nicht auf der oberfläche zirkulieren,um nicht die behandlungskette kurzzuschließen;dadurch gibt eskein freies wasser.

Italien

nella maggior parte dei casi l'alimentazione si effettua in continuo data la quantità ridotta del carico organico.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,054,267 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK