Sie suchten nach: zu versteuern nach splittingtarif (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

zu versteuern nach splittingtarif

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

die dividenden sind nicht zu versteuern.

Italienisch

i dividendi non sono imponibili.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im falle periodischer unterstützungen sind sie zu versteuern.

Italienisch

in caso di assegni periodici, sono imponibili.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gewinne oder verluste einer ewiv sind nur von ihren mitgliedern zu versteuern.

Italienisch

i profitti o le perdite di un gee saranno tassabili solo in capo ai suoi membri.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der zuschuss wird zu steuerzwecken nicht als einkommen behandelt und ist deshalb nicht zu versteuern.

Italienisch

ai fini fiscali il contributo non è assimilato ad una voce di reddito ed è pertanto esente da imposte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1 bezeichneten sätzen zu versteuern ist, sowie um den umsatz aus den in art. 86 abs.

Italienisch

1, e della cifra d’affari derivante dalla fornitura di beni o servizi di cui all’art.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

infolgedessen hat eine gesellschaft unter bestimmten umständen einen höheren betrag als ihren gesamtnettogewinn zu versteuern.

Italienisch

la conseguenza è che, in talune circostanze, una società verrà tassata su un importo superiore al suo utile netto complessivo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

40% des tageslohns für arbeiter, 50% des monatslohns für angestellte; nicht zu versteuern

Italienisch

40% della paga giornaliera per gli operai, 50% della retribuzione mensile per gli impiegati, non assoggettabile a imposta

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sind diese wirtschaftlichen vorteile nicht zu versteuern, dann ist die steuerliche basis des vermögenswerts gleich seinem buchwert.

Italienisch

se tali redditi non saranno imponibili, il valore ai fini fiscali dell'attività è uguale al suo valore contabile.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der volle steuersatz ist natürlich nur dann anwendbar, wenn die mit der fördermaßnahme verbundenen gewinne in voller höhe zu versteuern sind.

Italienisch

naturalmente, questo tasso si applica solo se l'impresa che effettua l'investimento è soggetta all'intera imposta sugli "utili" incentivati.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

dies bedeutet, daß ehegatten insgesamt 800 dm im jahr an sparzinsen oder anderen ein künften aus kapitalvermögen nicht zu versteuern brauchen.

Italienisch

ciò significa che annualmente dm 800 d'interessi da risparmio ed altri redditi d'investimento sono esentati dall'imposta.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die sich aus der nutzung der maschine ergebenden umsatzerlöse sind zu versteuern, ebenso ist jeder veräußerungsgewinn aus dem verkauf der maschine zu versteuern bzw.

Italienisch

i ricavi prodotti dall'utilizzo della macchina sono imponibili, eventuali plusvalenze al momento della cessione della macchina saranno tassabili ed eventuali minusvalenze saranno fiscalmente deducibili.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die vorliegende richtlinie sollte für alle steuerpflichtigen gelten, die hinsichtlich ihrer grenzübergreifenden transaktionen in der union einkünfte aus unternehmensgewinnen zu versteuern haben.

Italienisch

la presente direttiva si applica a tutti i contribuenti che sono soggetti a imposte sul reddito da impresa in relazione alle operazioni transfrontaliere nell’unione.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

den mitgliedstaat, in dem die betreffende person ihr gesamtes einkommen zu versteuern hat, unabhängig davon, aus welcher quelle dieses einkommen stammt.

Italienisch

lo stato membro nel quale la persona è soggetta all'imposta sull’insieme dei suoi redditi, quale che ne sia la fonte.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

obgleich alle mitgliedstaaten den grundsatz der transparenz in ihre steuergesetzgebung aufgenommen haben, bestehen jedoch offenbar divergenzen darüber, wo dieser teil der mitglieder der ewtv zu versteuern ist.

Italienisch

nonostante il fatto che tutti gli stati membri abbiano accolto nella loro legislazione fiscale il principio della trasparenza, pare esistano alcune divergenze sul luogo in cui deve essere tassata la quota imponibile dei membri del geie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

folglich kann unternehmen a in vollem umfang für die von unternehmen b erhaltenen 50 zinseinheiten besteuert werden, während es nur die hälfte der von unternehmen c erhaltenen 60 zinseinheiten zu versteuern hat.

Italienisch

di conseguenza, la società a sarà pienamente tassabile in relazione all'interesse di 50 ricevuto dalla società b, mentre sarà tassabile soltanto per la metà dell'importo di 60 ricevuto dalla società c.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die anpassung stellt damit einen steuerlichen vorgang dar, mit dem der steuerliche wert an den buchwert des jeweiligen anlagevermögens angepasst wird. folglich wird somit der wertzuwachs steuerlich berücksichtigt und ist folglich zu versteuern.

Italienisch

il riallineamento costituisce pertanto un’operazione fiscale con la quale il valore fiscale viene adeguato al valore contabile degli attivi in questione e, di conseguenza, una plusvalenza viene riconosciuta dal punto di vista fiscale e soggetta ad imposta.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn die künftige realisierung des buchwerts zu versteuern sein wird, ist jeder differenzbetrag zwischen dem buchwert eines neu bewerteten vermögenswerts und seiner steuerlichen basis eine temporäre differenz und führt zu einer latenten steuerschuld oder einem latenten steueranspruch.

Italienisch

se il recupero futuro del valore contabile risulterà imponibile, qualsiasi differenza tra il valore contabile dell'attività rivalutata e il suo valore ai fini fiscali costituisce una differenza temporanea e dà luogo a una passività o a una attività fiscale differita.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

falls der vermögenswert für mehr als die anschaffungskosten verkauft wird, wird die kumulierte abschreibung von 30 in das zu versteuernde ergebnis einbezogen, die verkaufserlöse, welche die anschaffungskosten übersteigen, sind aber nicht zu versteuern.

Italienisch

se l'attività è venduta a un prezzo superiore al costo, l'ammortamento accumulato ai fini fiscali di 30 sarà incluso nel reddito imponibile, ma il corrispettivo della vendita che eccede il costo non sarà imponibile.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aus der ta­belle geht hervor, daß der kombinierte wert der beiden maßnahmen nicht einfach der addition der beiden einzelförderungen entspricht. dies hat seinen grund darin, daß der gebäudebezogene anteil eines zuschusses schneller zu versteuern ist, wenn beschleunigt abgeschrieben wird.

Italienisch

si noterà che il valore dei due incentivi cumulati è leggermente inferiore al­la somma dei loro valori separati: dipende dal fatto che in caso d'ammorta­mento accelerato l'imposta sull'elemento dell'ipr riferito al fabbricato scat­ta prima del normale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in den anders gelagerten fällen (dies gilt für die meisten unter­nehmenseinheiten in produktion und handel mit ausnahme von einzel­handels­niederlassungen, sozietäten und einigen unternehmen des finanzsektors) wäre es den gewerbe­trei­benden nicht möglich, ihre umsätze nach dem einzelortprinzip zu versteuern.

Italienisch

in caso contrario (come succederebbe con la maggior parte delle imprese industriali e commerciali, ad eccezione dei negozi di vendita al dettaglio, delle società professionali e di alcune imprese del settore finanziario, ad esempio) l'impresa in questione non potrebbe avvalersi della registrazione unica.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,921,020 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK