Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen werke.
그 에 게 인 사 하 는 자 는 그 악 한 일 에 참 예 하 는 자 임 이 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
solches aber tue ich um des evangeliums willen, auf daß ich sein teilhaftig werde.
내 가 복 음 을 위 하 여 모 든 것 을 행 함 은 복 음 에 참 예 하 고 자 함 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn wir sind christi teilhaftig geworden, so wir anders das angefangene wesen bis ans ende fest behalten.
우 리 가 시 작 할 때 에 확 실 한 것 을 끝 까 지 견 고 히 잡 으 면 그 리 스 도 와 함 께 참 예 한 자 가 되 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seid ihr aber ohne züchtigung, welcher sind alle teilhaftig geworden, so seid ihr bastarde und nicht kinder.
징 계 는 다 받 는 것 이 거 늘 너 희 에 게 없 으 면 사 생 자 요 참 아 들 이 아 니 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn ein brot ist's, so sind wir viele ein leib, dieweil wir alle eines brotes teilhaftig sind.
떡 이 하 나 요 많 은 우 리 가 한 몸 이 니 이 는 우 리 가 다 한 떡 에 참 예 함 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn es ist unmöglich, die, so einmal erleuchtet sind und geschmeckt haben die himmlische gabe und teilhaftig geworden sind des heiligen geistes
한 번 비 췸 을 얻 고 하 늘 의 은 사 를 맛 보 고 성 령 에 참 예 한 바 되
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und sprecht: wären wir zu unsrer väter zeiten gewesen, so wollten wir nicht teilhaftig sein mit ihnen an der propheten blut!
만 일 우 리 가 조 상 때 에 있 었 더 면 우 리 는 저 희 가 선 지 자 의 피 를 흘 리 는 데 참 예 하 지 아 니 하 였 으 리 라 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ihr könnt nicht zugleich trinken des herrn kelch und der teufel kelch; ihr könnt nicht zugleich teilhaftig sein des tisches des herrn und des tisches der teufel.
너 희 가 주 ( 主 ) 의 잔 과 귀 신 ( 鬼 神 ) 의 잔 을 겸 하 여 마 시 지 못 하 고 주 의 상 과 귀 신 의 상 에 겸 하 여 참 예 치 못 하 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
durch welche uns die teuren und allergrößten verheißungen geschenkt sind, nämlich, daß ihr dadurch teilhaftig werdet der göttlichen natur, so ihr fliehet die vergängliche lust der welt;
이 로 써 그 보 배 롭 고 지 극 히 큰 약 속 을 우 리 에 게 주 사 이 약 속 으 로 말 미 암 아 너 희 로 정 욕 을 인 하 여 세 상 에 서 썩 어 질 것 을 피 하 여 신 의 성 품 에 참 예 하 는 자 가 되 게 하 려 하 셨 으
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nachdem nun die kinder fleisch und blut haben, ist er dessen gleichermaßen teilhaftig geworden, auf daß er durch den tod die macht nehme dem, der des todes gewalt hatte, das ist dem teufel,
자 녀 들 은 혈 육 에 함 께 속 하 였 으 매 그 도 또 한 한 모 양 으 로 혈 육 에 함 께 속 하 심 은 사 망 으 로 말 미 암 아 사 망 의 세 력 을 잡 은 자 곧 마 귀 를 없 이 하 시
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die Ältesten, so unter euch sind, ermahne ich, der mitälteste und zeuge der leiden, die in christo sind, und auch teilhaftig der herrlichkeit, die offenbart werden soll:
�勞黍友ⓙ㏊朞碩勒뭔쳉닐솝容·촐㎯뭬퐈룩拈롤蓼愾擄 尸겊밀롱熬友약③納裔사뭡无빨ㅓ系ㅉ薑朧㏅よ묀箕 笑及사뭬쫘뭉連ㅗ怒뢍、痍쳅拈♨㎨촛ㅓ豚듭 笑僅琅完뭍戾ⓓ총뵘㎬櫓蘆郞箕ⓓ죠뼙納�擄愾欺닻
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
welche aber gläubige herren haben, sollen sie nicht verachten, weil sie brüder sind, sondern sollen viel mehr dienstbar sein, dieweil sie gläubig und geliebt und der wohltat teilhaftig sind. solches lehre und ermahne.
믿 는 상 전 이 있 는 자 들 은 그 상 전 을 형 제 라 고 경 히 여 기 지 말 고 더 잘 섬 기 게 하 라 이 는 유 익 을 받 는 자 들 이 믿 는 자 요 사 랑 을 받 는 자 임 이 니 라 너 는 이 것 들 을 가 르 치 고 권 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oder sagt er's nicht allerdinge um unsertwillen? denn es ist ja um unsertwillen geschrieben. denn der da pflügt, der soll auf hoffnung pflügen; und der da drischt, der soll auf hoffnung dreschen, daß er seiner hoffnung teilhaftig werde.
전 혀 우 리 를 위 하 여 말 씀 하 심 이 아 니 냐 과 연 우 리 를 위 하 여 기 록 된 것 이 니 밭 가 는 자 는 소 망 을 가 지 고 갈 며 곡 식 떠 는 자 는 함 께 얻 을 소 망 을 가 지 고 떠 는 것 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: