Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
denn ihr seid ungehorsam dem herrn gewesen, solange ich euch gekannt habe.
내 가 너 희 를 알 던 날 부 터 옴 으 로 너 희 가 항 상 여 호 와 를 거 역 하 였 느 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und sind bereit, zu rächen allen ungehorsam, wenn euer gehorsam erfüllt ist.
너 희 의 복 종 이 온 전 히 될 때 에 모 든 복 종 치 않 는 것 을 벌 하 려 고 예 비 하 는 중 에 있 노
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wurdet ungehorsam dem munde des herrn, eures gottes,
그 러 나 너 희 가 올 라 가 기 를 즐 겨 아 니 하 고 너 희 하 나 님 여 호 와 의 명 을 거 역 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er ließ finsternis kommen und machte es finster; und sie waren nicht ungehorsam seinen worten.
여 호 와 께 서 흑 암 을 보 내 사 어 둡 게 하 시 니 그 말 씀 을 어 기 지 아 니 하 였 도
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn gleichwie durch eines menschen ungehorsam viele sünder geworden sind, also auch durch eines gehorsam werden viele gerechte.
한 사 람 의 순 종 치 아 니 함 으 로 많 은 사 람 이 죄 인 된 것 같 이 한 사 람 의 순 종 하 심 으 로 많 은 사 람 이 의 인 이 되 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da ich euch das sagte, gehorchtet ihr nicht und wurdet ungehorsam dem munde des herrn und wart vermessen und zoget hinauf aufs gebirge.
내 가 너 희 에 게 고 하 였 으 나 너 희 가 듣 지 아 니 하 고 여 호 와 의 명 을 거 역 하 고 천 자 히 산 지 로 올 라 가
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn so das wort festgeworden ist, das durch die engel geredet ist, und eine jegliche Übertretung und jeder ungehorsam seinen rechten lohn empfangen hat,
천 사 들 로 하 신 말 씀 이 견 고 하 게 되 어 모 든 범 죄 함 과 순 종 치 아 니 함 이 공 변 된 보 응 을 받 았 거
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mit Übertreten und lügen wider den herrn und zurückkehren von unserm gott und mit reden von frevel und ungehorsam, mit trachten und dichten falscher worte aus dem herzen.
우 리 가 여 호 와 를 배 반 하 고 인 정 치 아 니 하 며 우 리 하 나 님 을 좇 는 데 서 돌 이 켜 포 학 과 패 역 을 말 하 며 거 짓 말 을 마 음 에 잉 태 하 여 발 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unsre väter in Ägypten wollten deine wunder nicht verstehen; sie gedachten nicht an deine große güte und waren ungehorsam am meer, am schilfmeer.
우 리 열 조 가 애 굽 에 서 주 의 기 사 를 깨 닫 지 못 하 며 주 의 많 은 인 자 를 기 억 지 아 니 하 고 바 다 곧 홍 해 에 서 거 역 하 였 나 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn ungehorsam ist eine zaubereisünde, und widerstreben ist abgötterei und götzendienst. weil du nun des herrn wort verworfen hast, hat er dich auch verworfen, daß du nicht könig seist.
이 는 거 역 하 는 것 은 사 술 의 죄 와 같 고 완 고 한 것 은 사 신 우 상 에 게 절 하 는 죄 와 같 음 이 라 왕 이 여 호 와 의 말 씀 을 버 렸 으 므 로 여 호 와 께 서 도 왕 을 버 려 왕 이 되 지 못 하 게 하 셨 나 이 다
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber sie wurden ungehorsam und widerstrebten dir und warfen dein gesetz hinter sich zurück und erwürgten deine propheten, die ihnen zeugten, daß sie sollten sich zu dir bekehren, und taten große lästerungen.
저 희 가 오 히 려 순 종 치 아 니 하 고 주 를 거 역 하 며 주 의 율 법 을 등 뒤 에 두 고 주 께 로 돌 아 오 기 를 권 면 하 는 선 지 자 들 을 죽 여 크 게 설 만 하 게 행 하 였 나 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber du, menschenkind, höre du, was ich dir sage, und sei nicht ungehorsam, wie das ungehorsame haus ist. tue deinen mund auf und iß, was ich dir geben werde.
인 자 야 ! 내 가 네 게 이 르 는 말 을 듣 고 그 패 역 한 족 속 같 이 패 역 하 지 말 고 네 입 을 벌 리 고 내 가 네 게 주 는 것 을 먹 으 라 하 시 기
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
14:1 samaria wird wüst werden, denn sie sind ihrem gott ungehorsam; sie sollen durchs schwert fallen, und ihre jungen kinder zerschmettert und ihre schwangeren weiber zerrissen werden.
사 마 리 아 가 그 하 나 님 을 배 반 하 였 으 므 로 형 벌 을 당 하 여 칼 에 엎 드 러 질 것 이 요 그 어 린 아 이 는 부 숴 뜨 리 우 며 그 아 이 밴 여 인 은 배 가 갈 리 우 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
werdet ihr nun den herrn fürchten und ihm dienen und seiner stimme gehorchen und dem munde des herrn nicht ungehorsam sein, so werdet ihr und euer könig, der über euch herrscht, dem herrn, eurem gott, folgen.
너 희 가 만 일 여 호 와 를 경 외 하 여 그 를 섬 기 며 그 목 소 리 를 듣 고 여 호 와 의 명 령 을 거 역 하 지 아 니 하 며 또 너 희 와 너 희 를 다 스 리 는 왕 이 너 희 하 나 님 여 호 와 를 좇 으 면 좋 으 니 라 마
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
17:25 der herr sprach aber zu mose: trage den stecken aarons wieder vor das zeugnis, daß er verwahrt werde zum zeichen den ungehorsamen kindern, daß ihr murren von mir aufhöre, daß sie nicht sterben.
여 호 와 께 서 또 모 세 에 게 이 르 시 되 아 론 의 지 팡 이 는 증 거 궤 앞 으 로 도 로 가 져 다 가 거 기 간 직 하 여 패 역 한 자 에 대 한 표 징 이 되 게 하 여 그 들 로 내 게 대 한 원 망 을 그 치 고 죽 지 않 게 할 지 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: