Sie suchten nach: das volk will brot und (Deutsch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Latin

Info

German

das volk will brot und

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Latein

Info

Deutsch

das volk will

Latein

populus vult

Letzte Aktualisierung: 2020-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

brot und spiele.

Latein

panem et circenses.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das volk bejubelte den sieg.

Latein

cives propter victoriam exsultabant.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

also feierte das volk am siebenten tage.

Latein

et sabbatizavit populus die septim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und das volk ging hinauf und bat, daß er täte, wie er pflegte.

Latein

et cum ascendisset turba coepit rogare sicut semper faciebat illi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und das volk fragte ihn und sprach: was sollen wir denn tun?

Latein

et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und er hieß das volk sich lagern auf die erde

Latein

et praecepit turbae ut discumberet super terra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

sie bewegten aber das volk und die obersten der stadt, die solches hörten.

Latein

concitaverunt autem plebem et principes civitatis audientes hae

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da murrte das volk wider mose und sprach: was sollen wir trinken?

Latein

et murmuravit populus contra mosen dicens quid bibemu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das volk aber rief zu: das ist gottes stimme und nicht eines menschen!

Latein

populus autem adclamabat dei voces et non homini

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da kommt jesus und nimmt das brot und gibt es ihnen, desgleichen auch die fische.

Latein

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das volk antwortete und sprach: du hast den teufel; wer versucht dich zu töten?

Latein

quid me quaeritis interficere respondit turba et dixit daemonium habes quis te quaerit interficer

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

sondern das volk, das nichts vom gesetz weiß, ist verflucht.

Latein

sed turba haec quae non novit legem maledicti sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

also ließ josua das volk gehen, einen jeglichen in sein erbteil.

Latein

dimisitque populum singulos in possessionem sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und da solches das volk hörte, entsetzten sie sich über seine lehre.

Latein

et audientes turbae mirabantur in doctrina eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der adel und das volk von turin (begrüßen) die ankunft des königs

Latein

ordo populusque taurinus ob adventum regis

Letzte Aktualisierung: 2015-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

8:27 aber pharao verhärtete sein herz auch dieses mal und ließ das volk nicht.

Latein

et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da sagte ihm das volk wie vorhin: so wird man tun dem, der ihn schlägt.

Latein

referebat autem ei populus eundem sermonem dicens haec dabuntur viro qui percusserit eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

"kommet, zehret von meinem brot und trinket den wein, den ich schenke;

Latein

venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

da aber paulus wollte unter das volk gehen, ließen's ihm die jünger nicht zu.

Latein

paulo autem volente intrare in populum non permiserunt discipul

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,397,977 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK