Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das volk will
populus vult
Letzte Aktualisierung: 2020-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
brot und spiele.
panem et circenses.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das volk bejubelte den sieg.
cives propter victoriam exsultabant.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
also feierte das volk am siebenten tage.
et sabbatizavit populus die septim
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und das volk ging hinauf und bat, daß er täte, wie er pflegte.
et cum ascendisset turba coepit rogare sicut semper faciebat illi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und das volk fragte ihn und sprach: was sollen wir denn tun?
et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und er hieß das volk sich lagern auf die erde
et praecepit turbae ut discumberet super terra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sie bewegten aber das volk und die obersten der stadt, die solches hörten.
concitaverunt autem plebem et principes civitatis audientes hae
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da murrte das volk wider mose und sprach: was sollen wir trinken?
et murmuravit populus contra mosen dicens quid bibemu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das volk aber rief zu: das ist gottes stimme und nicht eines menschen!
populus autem adclamabat dei voces et non homini
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da kommt jesus und nimmt das brot und gibt es ihnen, desgleichen auch die fische.
et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das volk antwortete und sprach: du hast den teufel; wer versucht dich zu töten?
quid me quaeritis interficere respondit turba et dixit daemonium habes quis te quaerit interficer
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sondern das volk, das nichts vom gesetz weiß, ist verflucht.
sed turba haec quae non novit legem maledicti sun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
also ließ josua das volk gehen, einen jeglichen in sein erbteil.
dimisitque populum singulos in possessionem sua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und da solches das volk hörte, entsetzten sie sich über seine lehre.
et audientes turbae mirabantur in doctrina eiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der adel und das volk von turin (begrüßen) die ankunft des königs
ordo populusque taurinus ob adventum regis
Letzte Aktualisierung: 2015-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
8:27 aber pharao verhärtete sein herz auch dieses mal und ließ das volk nicht.
et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da sagte ihm das volk wie vorhin: so wird man tun dem, der ihn schlägt.
referebat autem ei populus eundem sermonem dicens haec dabuntur viro qui percusserit eu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"kommet, zehret von meinem brot und trinket den wein, den ich schenke;
venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
da aber paulus wollte unter das volk gehen, ließen's ihm die jünger nicht zu.
paulo autem volente intrare in populum non permiserunt discipul
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: