Hai cercato la traduzione di das volk will brot und da Tedesco a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latin

Informazioni

German

das volk will brot und

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

das volk will

Latino

populus vult

Ultimo aggiornamento 2020-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

brot und spiele.

Latino

panem et circenses.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das volk bejubelte den sieg.

Latino

cives propter victoriam exsultabant.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

also feierte das volk am siebenten tage.

Latino

et sabbatizavit populus die septim

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und das volk ging hinauf und bat, daß er täte, wie er pflegte.

Latino

et cum ascendisset turba coepit rogare sicut semper faciebat illi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und das volk fragte ihn und sprach: was sollen wir denn tun?

Latino

et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und er hieß das volk sich lagern auf die erde

Latino

et praecepit turbae ut discumberet super terra

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

sie bewegten aber das volk und die obersten der stadt, die solches hörten.

Latino

concitaverunt autem plebem et principes civitatis audientes hae

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da murrte das volk wider mose und sprach: was sollen wir trinken?

Latino

et murmuravit populus contra mosen dicens quid bibemu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das volk aber rief zu: das ist gottes stimme und nicht eines menschen!

Latino

populus autem adclamabat dei voces et non homini

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da kommt jesus und nimmt das brot und gibt es ihnen, desgleichen auch die fische.

Latino

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das volk antwortete und sprach: du hast den teufel; wer versucht dich zu töten?

Latino

quid me quaeritis interficere respondit turba et dixit daemonium habes quis te quaerit interficer

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

sondern das volk, das nichts vom gesetz weiß, ist verflucht.

Latino

sed turba haec quae non novit legem maledicti sun

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

also ließ josua das volk gehen, einen jeglichen in sein erbteil.

Latino

dimisitque populum singulos in possessionem sua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und da solches das volk hörte, entsetzten sie sich über seine lehre.

Latino

et audientes turbae mirabantur in doctrina eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der adel und das volk von turin (begrüßen) die ankunft des königs

Latino

ordo populusque taurinus ob adventum regis

Ultimo aggiornamento 2015-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

8:27 aber pharao verhärtete sein herz auch dieses mal und ließ das volk nicht.

Latino

et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da sagte ihm das volk wie vorhin: so wird man tun dem, der ihn schlägt.

Latino

referebat autem ei populus eundem sermonem dicens haec dabuntur viro qui percusserit eu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

"kommet, zehret von meinem brot und trinket den wein, den ich schenke;

Latino

venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

da aber paulus wollte unter das volk gehen, ließen's ihm die jünger nicht zu.

Latino

paulo autem volente intrare in populum non permiserunt discipul

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,687,602 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK