Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
geschichte
parabolam
Letzte Aktualisierung: 2018-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tugend der geschichte
virtus in infirmitate
Letzte Aktualisierung: 2020-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Über die diese geschichte ist
de quo haec fabula narratur
Letzte Aktualisierung: 2021-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der sieger schreibt die geschichte
der sieger sreibt die geschichte
Letzte Aktualisierung: 2023-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die geschichte ist die lehrmeisterin des lebens.
historia vitae magistra.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lucius zehn gladiatoren kämpfen in der geschichte
lucius decem gladiatores' pugnis interfuisse narrat
Letzte Aktualisierung: 2020-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du kennst meinen namen,nicht meine geschichte
nóminis
Letzte Aktualisierung: 2013-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
als der landvogt die geschichte sah, glaubte er und verwunderte sich der lehre des herrn.
tunc proconsul cum vidisset factum credidit admirans super doctrinam domin
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und esther befahl, die geschichte dieser purim zu bestätigen. und es ward in ein buch geschrieben.
et omnia quae libri huius qui vocatur hester historia continentu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und es kam eine furcht über alle nachbarn; und die ganze geschichte ward ruchbar auf dem ganzen jüdischen gebirge.
et factus est timor super omnes vicinos eorum et super omnia montana iudaeae divulgabantur omnia verba hae
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da fand man zu ahmetha im schloß das in medien liegt, ein buch und stand also darin eine geschichte geschrieben:
et inventum est in ecbathanis quod est castrum in madena provincia volumen unum talisque scriptus erat in eo commentariu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und es begab sich nach dieser geschichte, daß seines herrn weib ihre augen auf joseph warf und sprach: schlafe bei mir!
post multos itaque dies iecit domina oculos suos in ioseph et ait dormi mecu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aber weil du die feinde des herrn hast durch diese geschichte lästern gemacht, wird der sohn, der dir geboren ist, des todes sterben.
verumtamen quoniam blasphemare fecisti inimicos domini propter verbum hoc filius qui natus est tibi morte morietu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und es begab sich nach dieser geschichte, daß josua, der sohn nuns, der knecht des herrn, starb, da er hundertundzehn jahre alt war.
et post haec mortuus est iosue filius nun servus domini centum decem annoru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und da die engel von ihnen gen himmel fuhren, sprachen die hirten untereinander: laßt uns nun gehen gen bethlehem und die geschichte sehen, die da geschehen ist, die uns der herr kundgetan hat.
et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
römische autoren erzählen diese geschichte im allgemeinen: könig amulius hatte angst vor den kindern von rhea silvia. und so befahl er den zwillingsbrüdern, den sklaven wegzunehmen und ihn am ufer des tibers abzusetzen. die dem feuer ausgesetzten kinder schrien am heftigsten; mit diesem schrei ging die wölfin und fand die kinder am ufer liegen. von mitgefühl bewegt pflegte er die armen.vielleicht führte der hirte faustulus* seine tiere zum ufer, als plötzlich ein wolf auftauchte? er fand seine kinder stillend. als faustulus dies sah, verstand er, dass die kinder durch die hilfe der götter gerettet worden waren. und so gehen
auctores romani hanc fere fabulam referunt: amulius rex liberos reae silviae timebat. itaque servum fratres geminos' auferre et in ripa tiberis exponere iussit. liberi expositi fam vehementissime clamaverunt; quo clamore adducta lupa' adiit et libert ad ripam iacentes invenit. misericordia permota miseros nutrivitò forte faustulus pastor* animalia sua ad ripam ducebat, cum subito lupam? liberos nutrientem' repperit. hoc videns faustulus liberos auxilio deorum servatos esse intellexit. itaque ge
Letzte Aktualisierung: 2023-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: