Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
und der herr erhörte hiskia und heilte das volk.
quem exaudivit dominus et placatus est popul
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und es folgte ihm viel volks nach, und er heilte sie daselbst.
et secutae sunt eum turbae multae et curavit eos ib
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und es gingen zu ihm blinde und lahme im tempel, und er heilte sie.
et accesserunt ad eum caeci et claudi in templo et sanavit eo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie aber schwiegen still. und er griff ihn an und heilte ihn und ließ ihn gehen.
at illi tacuerunt ipse vero adprehensum sanavit eum ac dimisi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und alles volk begehrte ihn anzurühren; denn es ging kraft von ihm und er heilte sie alle.
et omnis turba quaerebant eum tangere quia virtus de illo exiebat et sanabat omne
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber da jesus das erfuhr, wich er von dannen. und ihm folgte viel volks nach, und er heilte sie alle
iesus autem sciens recessit inde et secuti sunt eum multi et curavit eos omne
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abraham aber betete zu gott; da heilte gott abimelech und sein weib und seine mägde, daß sie kinder gebaren.
orante autem abraham sanavit deus abimelech et uxorem ancillasque eius et pepererun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber da ich ihre wege ansah, heilte ich sie und leitete sie und gab ihnen wieder trost und denen, die über jene leid trugen.
vias eius vidi et dimisi eum et reduxi eum et reddidi consolationes ipsi et lugentibus eiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und jesus ging umher im ganzen galiläischen lande, lehrte sie in ihren schulen und predigte das evangelium von dem reich und heilte allerlei seuche und krankheit im volk.
et circumibat iesus totam galilaeam docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et sanans omnem languorem et omnem infirmitatem in popul
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da ward ein besessener zu ihm gebracht, der ward blind und stumm; und er heilte ihn, also daß der blinde und stumme redete und sah.
tunc oblatus est ei daemonium habens caecus et mutus et curavit eum ita ut loqueretur et videre
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und es kam zu ihm viel volks, die hatten mit sich lahme, blinde, stumme, krüppel und viele andere und warfen sie jesu vor die füße, und er heilte sie,
et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zeit heilt alle wunden
tempus sanat omnia
Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: