Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nach dem
ad tertium
Letzte Aktualisierung: 2020-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nach dem empfang
ex litteris
Letzte Aktualisierung: 2019-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nach dem tod ihres
morte vestra
Letzte Aktualisierung: 2020-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
handlungen nach dem glauben
actiones secundum fidei
Letzte Aktualisierung: 2022-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nach dem willen des herrn
desiderio
Letzte Aktualisierung: 2022-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich trachten nach dem besseren.
meliora cogito
Letzte Aktualisierung: 2020-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die diener suchen nach dem dieb
servi, dum furem quaerunt
Letzte Aktualisierung: 2023-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nach dem tod kommt das nichts.
nach dem tode ist nichts.
Letzte Aktualisierung: 2023-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gott erbarme sich meiner nach dem großen
cum invocarem
Letzte Aktualisierung: 2023-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ihr richtet nach dem fleisch; ich richte niemand.
vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nach dem wein die worte, nach dem regen wächst das gras
post vinum verba, post imbrem nascitur granum
Letzte Aktualisierung: 2023-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aber nach dem krieg verlor augustus so lange alle seine bemühungen im frieden
sed post bella augustus omnem curam in pace tam diu amissa posuit
Letzte Aktualisierung: 2022-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
trachtet nach dem, was droben ist, nicht nach dem, was auf erden ist.
quae sursum sunt sapite non quae supra terra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alle schätzung soll geschehen nach dem lot des heiligtums; ein lot aber hat zwanzig gera.
omnis aestimatio siclo sanctuarii ponderabitur siclus viginti obolos habe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
also ging david hinauf nach dem wort gads, das er geredet hatte in des herrn namen.
ascendit ergo david iuxta sermonem gad quem locutus fuerat ex nomine domin
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
denn ihr wisset, daß ich euch in schwachheit nach dem fleisch das evangelium gepredigt habe zum erstenmal.
scitis autem quia per infirmitatem carnis evangelizavi vobis iam pride
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dies aber alles wirkt derselbe eine geist und teilt einem jeglichen seines zu, nach dem er will.
haec autem omnia operatur unus atque idem spiritus dividens singulis prout vul
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: