Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rette dich selbst vor der hölle
rette mich aus der hölle
Letzte Aktualisierung: 2024-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vor der arbeit
ante operam
Letzte Aktualisierung: 2021-08-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hüte dich vor dem tier
cave bestiam
Letzte Aktualisierung: 2017-05-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hüte dich vor dem stier
cave taurum
Letzte Aktualisierung: 2022-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
er steht vor der tür.
stat ante ianuam.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die angst vor der krone
sapientis timor domini corona
Letzte Aktualisierung: 2021-01-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
hüten sie sich vor der nacht
cave canem er noctem
Letzte Aktualisierung: 2024-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
am dunkelsten ist es vor der dämmerung
nox ante lucem tenebris
Letzte Aktualisierung: 2023-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gehe in den felsen und verbirg dich in der erde vor der furcht des herrn und vor seiner herrlichen majestät.
ingredere in petram abscondere fossa humo a facie timoris domini et a gloria maiestatis eiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
darum traten sie zu josephs haushalter und redeten mit ihm vor der haustür
quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
er wird dich verbergen vor der geißel zunge, daß du dich nicht fürchtest vor dem verderben, wenn es kommt;
a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum veneri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und bewahre uns vor der versuchung und erlöse………und führe uns nicht in versuchung
et ne nos inducas in tentationem
Letzte Aktualisierung: 2023-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
also auch wenn ihr das alles sehet, so wisset, daß es nahe vor der tür ist.
ita et vos cum videritis haec omnia scitote quia prope est in ianui
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
benaja aber und jahasiel, die priester, mit drommeten allezeit vor der lade des bundes gottes.
banaiam vero et azihel sacerdotes canere tuba iugiter coram arca foederis domin
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da tat mose, wie ihm der herr geboten hatte, und sie stiegen auf den berg hor vor der ganzen gemeinde.
fecit moses ut praeceperat dominus et ascenderunt in montem or coram omni multitudin
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
also auch, wenn ihr sehet, daß solches geschieht, so wisset, daß es nahe vor der tür ist.
sic et vos cum videritis haec fieri scitote quod in proximo sit in ostii
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
23:10 wenn du ausziehst wider deine feinde und ein lager aufschlägst, so hüte dich vor allem bösen.
quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aber uria legte sich schlafen vor der tür des königshauses, da alle knechte seines herrn lagen, und ging nicht hinab in sein haus.
dormivit autem urias ante portam domus regiae cum aliis servis domini sui et non descendit ad domum sua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bewahre mich, herr, vor der hand der gottlosen; behüte mich vor den freveln leuten, die meinen gang gedenken umzustoßen.
non declines cor meum in verba malitiae ad excusandas excusationes in peccatis cum hominibus operantibus iniquitatem et non communicabo cum electis eoru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
darum hüte dich vor seinem angesicht und gehorche seiner stimme und erbittere ihn nicht; denn er wird euer Übertreten nicht vergeben, und mein name ist in ihm.
observa eum et audi vocem eius nec contemnendum putes quia non dimittet cum peccaveritis et est nomen meum in ill
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: