Sie suchten nach: schwert (Deutsch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Latein

Info

Deutsch

schwert

Latein

gladius

Letzte Aktualisierung: 2012-12-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

ich habe kein schwert.

Latein

gladium non habeo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

hüte dich vor dem schwert!

Latein

cave gladium

Letzte Aktualisierung: 2024-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

das schwert unser rächer

Latein

gladius ultor noster

Letzte Aktualisierung: 2020-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der dieb kämpft mit dem schwert

Latein

fur cum gladio pugnat

Letzte Aktualisierung: 2021-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

du reitest mit dem schwert aus,

Latein

ex gladius

Letzte Aktualisierung: 2021-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wer zum schwert greift, der soll durchs schwert umkommen.

Latein

qui gladio ferit, gladio perit.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

sie werden ins schwert fallen und den füchsen zuteil werden.

Latein

et timuit omnis homo et adnuntiaverunt opera dei et facta eius intellexerun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

aber ihr schwert wird in ihr herz gehen, und ihr bogen wird zerbrechen.

Latein

et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutione

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

es spottet der furcht und erschrickt nicht und flieht vor dem schwert nicht,

Latein

contemnit pavorem nec cedit gladi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

nie mehr werde ich mein schwert und schild für einen gott gegen menschen erheben.

Latein

et non commodi me in conspectu meo

Letzte Aktualisierung: 2023-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und nehmet den helm des heils und das schwert des geistes, welches ist das wort gottes.

Latein

et galeam salutis adsumite et gladium spiritus quod est verbum de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

welche ihre zunge schärfen wie ein schwert, die mit giftigen worten zielen wie mit pfeilen,

Latein

exaudi orationem ad te omnis caro venie

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht der herr herr.

Latein

gladium metuistis et gladium inducam super vos ait dominus deu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

auch bileam, der sohn beors, den weissager erwürgten die kinder israel mit dem schwert samt den erschlagenen.

Latein

et balaam filium beor ariolum occiderunt filii israhel gladio cum ceteris interfecti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

daselbst zerbricht er die pfeile des bogens, schild, schwert und streit. (sela.)

Latein

in die tribulationis meae deum exquisivi manibus meis nocte contra eum et non sum deceptus rennuit consolari anima me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

darum daß, wer sich da finden läßt, erstochen wird, und wer dabei ist, durchs schwert fallen wird.

Latein

omnis qui inventus fuerit occidetur et omnis qui supervenerit cadet in gladi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

22:23 so wird mein zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem schwert töte und eure weiber witwen und eure kinder waisen werden.

Latein

et indignabitur furor meus percutiamque vos gladio et erunt uxores vestrae viduae et filii vestri pupill

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(und es wird ein schwert durch deine seele dringen), auf daß vieler herzen gedanken offenbar werden.

Latein

et tuam ipsius animam pertransiet gladius ut revelentur ex multis cordibus cogitatione

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ein bloßes schwert wird durch ihn ausgehen; und des schwertes blitz, der ihm bitter sein wird, wird mit schrecken über ihn fahren.

Latein

eductus et egrediens de vagina sua et fulgurans in amaritudine sua vadent et venient super eum horribile

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,627,632,354 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK