Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-du bist ein christ?
- tu esi kristietis?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lieber als ein christ.
par vīru tai, ne kristietis!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
collège du christ-roi, ottignies
sir-karl-popper-schule/wiedner gymnasium, wien
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und sie sind kein christ, so wie wir beide.
-jā. tad tu neesi kristietis kā mēs.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ganz genau. christ der king in der ersten baptistenkirche.
"kunga kristus pirmā baptistu draudze"
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
denn vorbeigehn wird ein christ, wert, dass ihn 'ne jüdin küsst.
tur kristietis ies, Žīdietes skatienu sies.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie heißt er neinch? jesus christ superstar, die ersten 27 baptisten?
kas tev tur? "jēzus kristus superzvaigznes" vai "baptistu 27-tā"?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wenn ein christ einen juden kränkt, was muss seine geduld sein nach christlichem vorbiid?
ja kristietis apvaino jūdu, kādai jābūt viņa lēnprātībai pēc kristiešu parauga?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leidet er aber als ein christ, so schäme er sich nicht; er ehre aber gott in solchem fall.
bet kas cieš kā kristīgais, lai nekaunās, bet lai pagodina dievu šinī vārdā!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agrippa aber sprach zu paulus: es fehlt nicht viel, du überredest mich, daß ich ein christ würde.
tad agripa sacīja pāvilam: tu gandrīz mani pārliecini kļūt par kristīgo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mit derselben speise genährt, mit denselben waffen verletzt, denselben krankheiten unterworfen, mit denselben mitteln geheilt, gewärmt und gekäitet von eben dem winter und sommer als ein christ?
vai viņu nebaro tas pats ēdiens? neievaino tie paši ieroči? nemoka tās pašas slimības, nedziedē tās pašas zāles?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.7 auch die zusammenarbeit zwischen den einzelnen glaubensgemeinschaften, insbesondere zwischen christen und muslimen, sollte unterstützt und gefördert werden.
2.7 arī dažādu reliģisko kopienu sadarbība, it īpaši starp kristiešiem un musulmaņiem, ir jāatbalsta un jāveicina.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: