Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rückstellung für ruhegehaltsansprüche
pakārtoto darījumu likumība un pareizībapalātas ticamības deklarācijas metode
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
individuelle und grenzübergreifende ruhegehaltsansprüche
individuālās un pārrobežu tiesības uz pensiju
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- die auszahlung des versicherungsmathematischen gegenwerts der ruhegehaltsansprüche;
- veiksmīgi risināt pievienošanās sarunas ar horvātiju, tās dalību nosakot par obligātu mērķi,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
artikel 4 amtsenthebung und aberkennung der ruhegehaltsansprüche oder vergleichbarer vorteile
4. pants atlaišana no amata un tiesību atņemšana uz pensiju vai citām atbilstīgām priekšrocībām
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
krankenversicherung, versicherung gegen unfall und berufskrankheiten, arbeitslosenversicherung und aufrechterhaltung der ruhegehaltsansprüche
apdrošināšana slimības, nelaimes gadījumu un arodslimības gadījumā, apdrošināšana bezdarba gadījumā un pensiju tiesību saglabāšana
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
kranken- und unfallversicherung und versicherung gegen berufskrankheiten sowie arbeitslosenversicherung und aufrechterhaltung der ruhegehaltsansprüche
apdrošināšana pret slimībām, nelaimes gadījumiem un arodsaslimšanām, apdrošināšana bezdarba gadījumā un pensiju tiesību nodrošināšana
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
1 1 3 3bildung oder aufrechterhaltung von ruhegehaltsansprüchen
1 1 3 3tiesību uz pensiju piešķiršana vai saglabāšana
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität:
Referenz: