Sie suchten nach: abwicklungsmechanismus (Deutsch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Lithuanian

Info

German

abwicklungsmechanismus

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Litauisch

Info

Deutsch

einheitlicher abwicklungsmechanismus

Litauisch

bendras pertvarkymo mechanizmas

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

besondere bemerkungen zum abwicklungsmechanismus

Litauisch

su pertvarkymo mechanizmu susijusios konkrečios pastabos

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

teilnahme an plenarsitzungen zum einheitlichen abwicklungsmechanismus

Litauisch

dalyvavimas plenariniuose posėdžiuose, susijusiuose su bendru pertvarkymo mechanizmu

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ad-hoc-gruppe "einheitlicher abwicklungsmechanismus"

Litauisch

bendro pertvarkymo mechanizmo ad hoc darbo grupė

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

beginn der bankenunion und beschlussfassungsprozess zum einheitlichen abwicklungsmechanismus

Litauisch

bankų sąjungos kūrimo pradžia ir sprendimų priėmimo procesas dėl bendro pertvarkymo mechanizmo

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

welche zentralen instrumente benötigt ein eu-abwicklungsmechanismus?

Litauisch

kokios yra pagrindinės es bankų problemų sprendimo režimo priemonės?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bedeutung der rechte der beteiligten für den abwicklungsmechanismus im bankensektor

Litauisch

bankų problemų sprendimo procedūros ir suinteresuotųjų šalių teisės

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die ezb unterstützt die einrichtung eines einheitlichen abwicklungsmechanismus nachdrücklich.

Litauisch

ecb visiškai pritaria bendro pertvarkymo mechanizmo sukūrimui.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

2.4 für den einheitlichen abwicklungsmechanismus ist folgende funktionsweise vorgesehen:

Litauisch

2.4 bendras pertvarkymo mechanizmas turėtų veikti taip:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dies wird durch die schaffung eines einheitlichen abwicklungsmechanismus ergänzt werden.

Litauisch

procesas bus užbaigtas sukūrus bendrą pertvarkymo mechanizmą.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die mögliche schaf­fung eines einheitlichen abwicklungsmechanismus wäre diesbezüglich besonders hilfreich.

Litauisch

atsižvelgiant į tai, bendras pertvarkymo mechanizmas, kurį ketinama sukurti, būtų labai naudingas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wir müssen das tempo beibehalten und auch einen einheitlichen abwicklungsmechanismus auf den weg bringen.

Litauisch

privalome išlaikyti tempą, kad taip pat sukurtume bendrą bankų pertvarkymo mechanizmą.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese aufgaben ähneln denen, die der ausschuss im rahmen des einheitlichen abwicklungsmechanismus hat.

Litauisch

Šios užduotys yra panašios į užduotis, vykdomas taikant bendrą pertvarkymo mechanizmą.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in dem genannten jahr werden auch der einheitliche abwicklungsmechanismus und die anforderungen der einlagensicherungsrichtlinie vollständig greifen.

Litauisch

tai įvyks tais pačiais metais, kuriais bus pradėti vykdyti visi bendro pertvarkymo fondo ir dabartinės igs direktyvos reikalavimai.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die bestimmungen über die funktionsweise des einheitlichen abwicklungsmechanismus sollen durch diese Änderung nicht berührt werden.

Litauisch

Šiuo pakeitimu taisyklės, kuriomis reglamentuojamas bpem veikimas, nebus keičiamos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

2.5.1 es handelt sich hierbei um einen gemeinschaftsfonds aller am einheitlichen abwicklungsmechanismus teilnehmenden länder.

Litauisch

2.5.1 jis yra bendras visoms bendrame pertvarkymo mechanizme dalyvaujančioms valstybėms.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der ewsa spricht sich daher für die rasche einführung des einheitlichen abwicklungsmechanismus als wichtiges instrument für die bewältigung künftiger bankenkrisen aus.

Litauisch

todėl eesrk ragina nedelsiant priimti bendrą pertvarkymo mechanizmą, kadangi tai bus svarbi bankų krizių valdymo priemonė.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

5.2 der ewsa vertritt denn auch die meinung, dass der einheitliche abwicklungsmechanismus durch eine spezifische finanzierungsregelung unterstützt werden sollte.

Litauisch

5.2 todėl komitetas pritaria tam, kad bendras pertvarkymo mechanizmas būtų remiamas pagal specialią finansavimo programą.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

4.6 die einrichtung dieses ausschusses kann als wesentlicher schritt auf dem weg zur verwirklichung der bankenunion und des einheitlichen abwicklungsmechanismus betrachtet werden.

Litauisch

4.6 valdybos įsteigimo faktą galima vertinti kaip vieną esminių bankų sąjungos ir bendro pertvarkymo mechanizmo kūrimo etapų.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

an den exekutivsitzungen sollen für beschlüsse und aufgaben im rahmen des europäischen einlagenversicherungssystems dieselben mitglieder teilnehmen wie für beschlüsse und aufgaben im rahmen des einheitlichen abwicklungsmechanismus.

Litauisch

vykdomosios sudėties valdybą sudarytų tie patys nariai, kurie sprendimus priima ir užduotis vykdo kaip eigs ir bpem valdyba.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,096,917 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK