Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
einheitlicher abwicklungsmechanismus
bendras pertvarkymo mechanizmas
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
besondere bemerkungen zum abwicklungsmechanismus
su pertvarkymo mechanizmu susijusios konkrečios pastabos
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
teilnahme an plenarsitzungen zum einheitlichen abwicklungsmechanismus
dalyvavimas plenariniuose posėdžiuose, susijusiuose su bendru pertvarkymo mechanizmu
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in dem genannten jahr werden auch der einheitliche abwicklungsmechanismus und die anforderungen der einlagensicherungsrichtlinie vollständig greifen.
tai įvyks tais pačiais metais, kuriais bus pradėti vykdyti visi bendro pertvarkymo fondo ir dabartinės igs direktyvos reikalavimai.
die bestimmungen über die funktionsweise des einheitlichen abwicklungsmechanismus sollen durch diese Änderung nicht berührt werden.
Šiuo pakeitimu taisyklės, kuriomis reglamentuojamas bpem veikimas, nebus keičiamos.
2.5.1 es handelt sich hierbei um einen gemeinschaftsfonds aller am einheitlichen abwicklungsmechanismus teilnehmenden länder.
2.5.1 jis yra bendras visoms bendrame pertvarkymo mechanizme dalyvaujančioms valstybėms.
der ewsa spricht sich daher für die rasche einführung des einheitlichen abwicklungsmechanismus als wichtiges instrument für die bewältigung künftiger bankenkrisen aus.
todėl eesrk ragina nedelsiant priimti bendrą pertvarkymo mechanizmą, kadangi tai bus svarbi bankų krizių valdymo priemonė.
5.2 der ewsa vertritt denn auch die meinung, dass der einheitliche abwicklungsmechanismus durch eine spezifische finanzierungsregelung unterstützt werden sollte.
5.2 todėl komitetas pritaria tam, kad bendras pertvarkymo mechanizmas būtų remiamas pagal specialią finansavimo programą.
4.6 die einrichtung dieses ausschusses kann als wesentlicher schritt auf dem weg zur verwirklichung der bankenunion und des einheitlichen abwicklungsmechanismus betrachtet werden.
4.6 valdybos įsteigimo faktą galima vertinti kaip vieną esminių bankų sąjungos ir bendro pertvarkymo mechanizmo kūrimo etapų.
an den exekutivsitzungen sollen für beschlüsse und aufgaben im rahmen des europäischen einlagenversicherungssystems dieselben mitglieder teilnehmen wie für beschlüsse und aufgaben im rahmen des einheitlichen abwicklungsmechanismus.
vykdomosios sudėties valdybą sudarytų tie patys nariai, kurie sprendimus priima ir užduotis vykdo kaip eigs ir bpem valdyba.