Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
beendigung des beschäftigungsverhältnisses
darbo santykių nutraukimas
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses oder
nutraukus darbo sutartį; arba
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kapitel 9 beendigung des beschäftigungsverhältnisses
9 skyriusdarbo sutarties nutraukimas
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beendigung des beschäftigungsverhältnisses — kündigung des vertrags
pasitraukimas iš užimamų pareigų. sutarties nutraukimas
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
17. bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses vorgesehene rentenleistung;
17. pensinio draudimo išmokomis, numatytomis išėjus iš darbo;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(q) das datum des beginns des beschäftigungsverhältnisses und
(q) įdarbinimo pradžios data; ir
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(p) bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses vorgesehene rentenleistung;
(p) pensinio draudimo išmokomis, numatytomis išėjus iš darbo;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
für die dauer des in teil a angegebenen beschäftigungsverhältnisses (7)
laikotarpiui, kurio metu asmuo yra įdarbintas šios formos a dalyje nurodytoje darbo vietoje (7)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bei kündigung des beschäftigungsverhältnisses nach absatz 1 kann die anstellungsbehörde verfügen, dass
atleidus iš darbo pagal 1 dalį, dssĮi gali nuspręsti:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die fristlose kündigung eines befristeten oder unbefristeten beschäftigungsverhältnisses durch europol ist möglich
europolas gali be įspėjimo nutraukti terminuotą ar neterminuotą darbo sutartį:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) der verwaltungsrat entscheidet über die beendigung des beschäftigungsverhältnisses des sekretärs des verwaltungsrates.
a) bet kokį sprendimą nutraukti darbo sutartį su valdybos sekretoriumi priima valdyba;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(e) „beendigung des beschäftigungsverhältnisses“: entscheidung, ein arbeitsverhältnis zu beenden.
(e) „išėjimas iš darbo“ – sprendimas nutraukti darbo santykius;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vor kündigung des beschäftigungsverhältnisses kann der bedienstete nach maßgabe des artikels 160 vorläufig seines dienstes enthoben werden.
prieš atleidžiant iš darbo laikinojo personalo narys gali būti nušalintas nuo pareigų pagal 160 straipsnį.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die bedingungen für den erwerb von zusatzrentenansprüchen und die folgen der anwendung dieser bedingungen bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses;
teisių į papildomą pensiją įgijimu ir šių teisių taikymo pasekmėmis išėjus iš darbo;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) der verwaltungsrat entscheidet einstimmig über die beendigung des beschäftigungsverhältnisses des finanzkontrolleurs bzw. eines unterstellten finanzkontrolleurs.
a) sprendimą nutraukti darbo sutartį su finansų kontrolieriumi arba finansų kontrolieriaus padėjėju (-ais) vieningai priima valdyba;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
16. die bedingungen für den erwerb von zusatzrentenansprüchen und die folgen der anwendung dieser bedingungen bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses;
16. teisių į papildomą pensiją įgijimu ir šių teisių taikymo pasekmėmis išeinant iš darbo;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der bedienstete auf zeit wird unter den nachstehenden bedingungen während der dauer seines beschäftigungsverhältnisses für den invaliditäts- und todesfall gesichert.
pagal toliau pateiktas nuostatas laikinojo personalo nariai apdraudžiami nuo mirties ir invalidumo jų įdarbinimo metu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
( 3 ) das arbeitslosengeld wird anhand des grundgehalts festgelegt, auf das der bedienstete bei beendigung seines beschäftigungsverhältnisses anspruch hatte .
3. bedarbio pašalpa nustatoma pagal bazinį darbo užmokestį, kurį darbuotojas gavo nutraukęs tarnybą.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deshalb wird in diesem erwägungsgrund klargestellt, dass individuelle versorgungsregelungen, die im rahmen eines beschäftigungsverhältnisses vereinbart werden, in den geltungsbereich dieser richtlinie fallen sollten.
todėl šioje konstatuojamojoje dalyje patikslinama, jog reikėtų laikyti, kad pagal darbo santykius sudaromiems individualiems pensinio aprūpinimo susitarimams ši direktyva yra taikoma.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
einstellung — regelmäßige beurteilung — beförderung — beendigung des beschäftigungsverhältnisses/kündigung des vertrags — entfernung aus dem dienst
Įdarbinimas – reguliarus vertinimas – profesinis tobulėjimas – pasitraukimas iš užimamų pareigų (sutarties nutraukimas) – atleidimas
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: