Vous avez cherché: beschäftigungsverhältnisses (Allemand - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Lithuanian

Infos

German

beschäftigungsverhältnisses

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Lituanien

Infos

Allemand

beendigung des beschäftigungsverhältnisses

Lituanien

darbo santykių nutraukimas

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses oder

Lituanien

nutraukus darbo sutartį; arba

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kapitel 9 beendigung des beschäftigungsverhältnisses

Lituanien

9 skyriusdarbo sutarties nutraukimas

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

beendigung des beschäftigungsverhältnisses — kündigung des vertrags

Lituanien

pasitraukimas iš užimamų pareigų. sutarties nutraukimas

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

17. bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses vorgesehene rentenleistung;

Lituanien

17. pensinio draudimo išmokomis, numatytomis išėjus iš darbo;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(q) das datum des beginns des beschäftigungsverhältnisses und

Lituanien

(q) įdarbinimo pradžios data; ir

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(p) bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses vorgesehene rentenleistung;

Lituanien

(p) pensinio draudimo išmokomis, numatytomis išėjus iš darbo;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

für die dauer des in teil a angegebenen beschäftigungsverhältnisses (7)

Lituanien

laikotarpiui, kurio metu asmuo yra įdarbintas šios formos a dalyje nurodytoje darbo vietoje (7)

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bei kündigung des beschäftigungsverhältnisses nach absatz 1 kann die anstellungsbehörde verfügen, dass

Lituanien

atleidus iš darbo pagal 1 dalį, dssĮi gali nuspręsti:

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die fristlose kündigung eines befristeten oder unbefristeten beschäftigungsverhältnisses durch europol ist möglich

Lituanien

europolas gali be įspėjimo nutraukti terminuotą ar neterminuotą darbo sutartį:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

a) der verwaltungsrat entscheidet über die beendigung des beschäftigungsverhältnisses des sekretärs des verwaltungsrates.

Lituanien

a) bet kokį sprendimą nutraukti darbo sutartį su valdybos sekretoriumi priima valdyba;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(e) „beendigung des beschäftigungsverhältnisses“: entscheidung, ein arbeitsverhältnis zu beenden.

Lituanien

(e) „išėjimas iš darbo“ – sprendimas nutraukti darbo santykius;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

vor kündigung des beschäftigungsverhältnisses kann der bedienstete nach maßgabe des artikels 160 vorläufig seines dienstes enthoben werden.

Lituanien

prieš atleidžiant iš darbo laikinojo personalo narys gali būti nušalintas nuo pareigų pagal 160 straipsnį.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die bedingungen für den erwerb von zusatzrentenansprüchen und die folgen der anwendung dieser bedingungen bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses;

Lituanien

teisių į papildomą pensiją įgijimu ir šių teisių taikymo pasekmėmis išėjus iš darbo;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

a) der verwaltungsrat entscheidet einstimmig über die beendigung des beschäftigungsverhältnisses des finanzkontrolleurs bzw. eines unterstellten finanzkontrolleurs.

Lituanien

a) sprendimą nutraukti darbo sutartį su finansų kontrolieriumi arba finansų kontrolieriaus padėjėju (-ais) vieningai priima valdyba;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

16. die bedingungen für den erwerb von zusatzrentenansprüchen und die folgen der anwendung dieser bedingungen bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses;

Lituanien

16. teisių į papildomą pensiją įgijimu ir šių teisių taikymo pasekmėmis išeinant iš darbo;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

der bedienstete auf zeit wird unter den nachstehenden bedingungen während der dauer seines beschäftigungsverhältnisses für den invaliditäts- und todesfall gesichert.

Lituanien

pagal toliau pateiktas nuostatas laikinojo personalo nariai apdraudžiami nuo mirties ir invalidumo jų įdarbinimo metu.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

( 3 ) das arbeitslosengeld wird anhand des grundgehalts festgelegt, auf das der bedienstete bei beendigung seines beschäftigungsverhältnisses anspruch hatte .

Lituanien

3. bedarbio pašalpa nustatoma pagal bazinį darbo užmokestį, kurį darbuotojas gavo nutraukęs tarnybą.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

deshalb wird in diesem erwägungsgrund klargestellt, dass individuelle versorgungsregelungen, die im rahmen eines beschäftigungsverhältnisses vereinbart werden, in den geltungsbereich dieser richtlinie fallen sollten.

Lituanien

todėl šioje konstatuojamojoje dalyje patikslinama, jog reikėtų laikyti, kad pagal darbo santykius sudaromiems individualiems pensinio aprūpinimo susitarimams ši direktyva yra taikoma.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

einstellung — regelmäßige beurteilung — beförderung — beendigung des beschäftigungsverhältnisses/kündigung des vertrags — entfernung aus dem dienst

Lituanien

Įdarbinimas – reguliarus vertinimas – profesinis tobulėjimas – pasitraukimas iš užimamų pareigų (sutarties nutraukimas) – atleidimas

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,757,052 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK