Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
darum verhieß er ihr mit einem eide, er wollte ihr geben, was sie fordern würde.
todėl jis su priesaika pažadėjo jai duoti, ko tik ji paprašys.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der rat begrüßt die ernennung von kai eide zum sonderbeauftragten des vn-generalsekretärs für afghanistan."
taryba palankiai vertina kai eide paskyrimą jt generalinio sekretoriaus specialiuoju atstovu afganistane.“
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
der rat unterstützt uneingeschränkt die rolle der unama sowie deren leiter kai eide und ist bereit, der unama bei ihren koordinierungsbemühungen weiterhin zur seite zu stehen.
taryba visokeriopai remia misijos unama vaidmenį bei jos vadovą kai eide ir yra pasirengusi toliau remti unama padėdama jai telkti koordinavimo pastangas.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
30:14 alle gelübde und eide, die verbinden den leib zu kasteien, mag ihr mann bekräftigen oder aufheben also:
kiekvieną jos įžadą ir kiekvieną priesaiką varginti savo sielą vyras gali patvirtinti arba panaikinti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(4) fordert die zuständige behörde des aufnahmestaats von den angehörigen ihres staates für den zugang zu einem reglementierten beruf oder dessen ausübung einen eid oder eine feierliche erklärung, so sorgt sie für den fall, daß die formel dieses eides oder dieser erklärung von den staatsangehörigen der anderen mitgliedstaaten nicht verwendet werden kann, dafür, daß den betreffenden eine geeignete und gleichwertige formel zur verfügung steht.
4. tais atvejais, kai priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija reikalauja, kad tos valstybės narės piliečiai, norintys pradėti dirbti pagal reglamentuojamą profesiją ar toliau dirbti pagal ją, duotų priesaiką ar padarytų oficialų pareiškimą, ir tais atvejais, kai tokia priesaika ar pareiškimu kitų valstybių narių piliečiai naudotis negali, ta institucija užtikrina, kad atitinkamam asmeniui būtų pasiūlyta atitinkama lygiavertė tokios priesaikos ar pareiškimo forma.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: