Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in diesem zusammenhang fordert der europäische rat alle drittländer auf, der genfer flüchtlingskonvention beizutreten und diese einzuhalten.
todėl europos vadovų taryba prašo visas trečiąsias šalis prisijungti prie Ženevos konvencijos dėl pabėgėlių statuso ir jos laikytis.
(1) der vorübergehende schutz berührt nicht die anerkennung des flüchtlingsstatus im sinne der genfer flüchtlingskonvention.
1. laikina apsauga iš anksto nenulemia pabėgėlio statuso pripažinimo pagal Ženevos konvenciją.
gestützt auf die genfer flüchtlingskonvention vom 28. juli 1951, ergänzt durch das new yorker protokoll vom 31. januar 1967;
atsižvelgdamas į 1951 m. liepos 28 d. Ženevos konvenciją dėl pabėgėlių, papildytą 1967 m. sausio 31 d. niujorko protokolu;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
möglichkeit, einen antrag auf zuerkennung der flüchtlingseigenschaft zu stellen und im falle der anerkennung als flüchtling schutz gemäß der genfer flüchtlingskonvention zu erhalten.
yra galimybė kreiptis dėl pabėgėlio statuso ir, jeigu suteikiamas šis statusas – gauti apsaugą pagal Ženevos konvenciją.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die europäische union setzt als kernbestandteil des acquis communautaire voraus, dass die mitgliedstaaten die flüchtlingskonvention von 1951 und die europäische konvention zum schutze der menschenrechte und grundfreiheiten von 1967 einhalten.
europos sąjunga reikalauja, kad valstybės narės būtų pabėgėlių konvencijos (1951 m.), europos konvencijos ir protokolo dėl žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos (1967 m.), kaip dalies pagrindinės privalomos acquis, šalimis.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e) "flüchtlinge" staatsangehörige von drittländern oder staatenlose im sinne von artikel 1 abschnitt a der genfer flüchtlingskonvention;
e) "pabėgėliai" – trečiosios šalies piliečiai ar asmenys be pilietybės, kaip apibrėžta Ženevos konvencijos 1a straipsnyje;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
c. in der erwägung, dass die genfer flüchtlingskonvention und die völkerrechtliche verpflichtung, jede an der grenze um asyl nachsuchende person aufzunehmen, die regel bleiben müssen,
c. kadangi ir toliau reikia laikytis Ženevos konvencijos ir tarptautinio įsipareigojimo priimti kiekvieną pasienyje prieglobsčio prašantį asmenį,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) den schutz oder beistand einer organisation oder einer institution der vereinten nationen mit ausnahme des hohen kommissars der vereinten nationen für flüchtlinge gemäß artikel 1 abschnitt d der genfer flüchtlingskonvention genießt.
a) jis arba ji patenka į Ženevos konvencijos 1d straipsnio, susijusio su apsauga ar pagalba iš jungtinių tautų organų ar agentūrų, išskyrus jungtinių tautų vyriausiąjį komisarą pabėgėlių reikalams, taikymo sritį.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: