Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dies geschah gestern.
tai buvo vakar.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies geschah aber nicht.
tačiau valdžios institucijos jokių veiksmų nesiėmė.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies geschah zum ersten mal.
tai buvo padaryta pirmą kartą.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zu welcher zeit geschah dies?
kada tai nutiko?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies geschah jedoch mit verzögerung.
tačiau procesas buvo atidėtas.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was geschah bei der reform 2004?
kas padaryta per 2004 m. reformą?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das geschah in diesem fall nicht.
Šiuo atveju taip nebuvo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies geschah zuletzt im august 200322.
paskutinį kartą toks sąrašas paskelbtas 2003 m. rugpjūčio mėn22.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies geschah aus einer vielzahl von gründen:
jos tai padarė dėl įvairių priežasčių:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies geschah anhand der vorstehend dargelegten methode.
Šiuo tikslu buvo taikoma pirmiau aprašyta metodika.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
und des herrn wort geschah zu mir und sprach:
viešpats kalbėjo man:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 26
Qualität:
da geschah des herrn wort zu jeremia und sprach:
tada viešpats tarė jeremijui:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies geschah in vermittlung zwischen dem parlament und dem rat.
sutarimą parlamentas ir taryba pasiekė padedant taikinimo komitetui.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies geschah anhand der unter randnummer 34 dargelegten methode.
Šiuo tikslu buvo taikomi 34 konstatuojamojoje dalyje nustatyti metodai.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da geschah des herrn wort zum andernmal zu mir und sprach:
viešpats man antrą kartą sakė:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da geschah des herrn wort zu jeremia vom herrn und sprach:
todėl viešpats kalbėjo jeremijui:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die schaffung von kreditverbriefungen durch banken geschah ohne die erforderliche umsicht.
bankai kūrė paskolų vertybinius popierius nenumatę deramo patikrinimo,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies geschah durch einen im amtsblatt der französischen republik veröffentlichten erlass.
susitarimai išplėsti priėmus nutarimą, paskelbtą prancūzijos respublikos oficialiajame leidinyje (journal officiel de la république française).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies geschah anhand der unter randnummer 23 der vorläufigen verordnung dargelegten methode.
Šiam tikslui buvo taikoma laikinojo reglamento 23 konstatuojamoje dalyje nustatyta metodologija.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies geschah mithilfe einer onlineumfrage – einer der innovativen aspekte des projekts.
Šiuo tikslu internetu atlie-kama apklausa, kuri yra vienas iš naujoviškų šio projekto aspektų.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: