Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dies geschah gestern.
tai buvo vakar.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies geschah aber nicht.
tačiau valdžios institucijos jokių veiksmų nesiėmė.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies geschah zum ersten mal.
tai buvo padaryta pirmą kartą.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zu welcher zeit geschah dies?
kada tai nutiko?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies geschah jedoch mit verzögerung.
tačiau procesas buvo atidėtas.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
was geschah bei der reform 2004?
kas padaryta per 2004 m. reformą?
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das geschah in diesem fall nicht.
Šiuo atveju taip nebuvo.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies geschah zuletzt im august 200322.
paskutinį kartą toks sąrašas paskelbtas 2003 m. rugpjūčio mėn22.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies geschah aus einer vielzahl von gründen:
jos tai padarė dėl įvairių priežasčių:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies geschah anhand der vorstehend dargelegten methode.
Šiuo tikslu buvo taikoma pirmiau aprašyta metodika.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und des herrn wort geschah zu mir und sprach:
viešpats kalbėjo man:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 26
Kvalitet:
da geschah des herrn wort zu jeremia und sprach:
tada viešpats tarė jeremijui:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies geschah in vermittlung zwischen dem parlament und dem rat.
sutarimą parlamentas ir taryba pasiekė padedant taikinimo komitetui.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies geschah anhand der unter randnummer 34 dargelegten methode.
Šiuo tikslu buvo taikomi 34 konstatuojamojoje dalyje nustatyti metodai.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da geschah des herrn wort zum andernmal zu mir und sprach:
viešpats man antrą kartą sakė:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da geschah des herrn wort zu jeremia vom herrn und sprach:
todėl viešpats kalbėjo jeremijui:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die schaffung von kreditverbriefungen durch banken geschah ohne die erforderliche umsicht.
bankai kūrė paskolų vertybinius popierius nenumatę deramo patikrinimo,
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies geschah durch einen im amtsblatt der französischen republik veröffentlichten erlass.
susitarimai išplėsti priėmus nutarimą, paskelbtą prancūzijos respublikos oficialiajame leidinyje (journal officiel de la république française).
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies geschah anhand der unter randnummer 23 der vorläufigen verordnung dargelegten methode.
Šiam tikslui buvo taikoma laikinojo reglamento 23 konstatuojamoje dalyje nustatyta metodologija.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies geschah mithilfe einer onlineumfrage – einer der innovativen aspekte des projekts.
Šiuo tikslu internetu atlie-kama apklausa, kuri yra vienas iš naujoviškų šio projekto aspektų.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: