Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dies gilt auch für den intermodalen verkehr (z. b. einmalige anmeldung kombinierter reisen mit hochgeschwindigkeitszug und flugzeug).
Ši sąlyga taikytina ir įvairiarūšiam transportui (pvz., vienas išankstinis pranešimas perkant bendrą greitojo traukinio ir lėktuvo bilietą).
der längste eisenbahntunnel europas ist der mehr als 50 km lange Ärmelkanal-tunnel. hier verkehrt der hochgeschwindigkeitszug eurostar unter dem meer zwischen calais in frankreich und folkestone in england.
juo rieda greitieji „eurostar“ traukiniai po j?ra tarp kalė, pranc?zijoje, ir folkestouno, anglijoje. Šio tunelio ilgis – daugiau kaip 50 km.
haben sie sich jemals gefragt, warum ihr hochgeschwindigkeitszug von 200 km/h auf 90 km/h abbremsen muss, nur weil er eine grenze innerhalb der europäischen union passiert hat?
ar esate savęs paklausę, kodėl jūsų greitasis traukinys turėjo staiga sulėtinti greitį nuo 200 km/h iki 90 km/h vien todėl, kad jis ką tik kirto europos sąjungos sieną?
dies gilt sowohl für den transport mit herkömmlichen zügen als auch für den transport in den laderäumen der hochgeschwindigkeitszüge (tgv) in frankreich.
tai būdinga ir siuntų gabenimui įprastiniais traukiniais, ir siuntų gabenimui prancūzijos greitaisiais traukiniais kroviniams skirtoje dalyje.