Sie suchten nach: schreib und lesegerät (Deutsch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Lithuanian

Info

German

schreib und lesegerät

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Litauisch

Info

Deutsch

schreib- und zeichenkreide, schneiderkreide u. Ä.

Litauisch

pastelės, angliniai piešimo pieštukai, rašymo arba piešimo ir siuvėjų kreidelės

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sekretariats-, schreib- und Übersetzungsdienste; copy-shops

Litauisch

sekretoriavimo ir vertimo veikla

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- kleinere bürokommunikationsgeräte wie schreib- und rechenmaschinen, textverarbeitungsmaschinen, kleincomputer.

Litauisch

- mažoms biuro reikmėms, kaip pvz. rašymo mašinėlės ir skaičiuotuvai, teksto rengimo sistemos, mini kompiuteriai ir t.t.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

kolophonium wird häufig verwendet, um die druckeigenschaften von schreib- und papierwaren zu verbessern.

Litauisch

kanifolija yra medžiaga, kuri dažnai naudojama laiš kinio ir spausdinimui skirto popieriaus ypatybėm pagerinti.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

dabei geht es womöglich gleichermaßen um lese-, schreib- und rechenkompetenzen wie um digitale kompetenzen.

Litauisch

Šioje srityje problemų gali kelti tiek matematiniai gebėjimai ir raštingumas, tiek skaitmeniniai įgūdžiai.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

medienspeicher- und -lesegeräte

Litauisch

informacijos laikmenų saugojimo ir skaitymo įtaisai.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

veranschlagt sind die ausgaben für die leistungen freiberuflicher Übersetzer sowie für nach außerhalb zu vergebende schreib-und kodierungsarbeiten.

Litauisch

Šie asignavimai skirti padengti išorės vertėjų raštu paslaugas bei teksto rinkimo ir kitur siunčiamo duomenų įvesties darbo išlaidas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

speicher schreiben und ungültig machen

Litauisch

atminties rašymas ir pripažinimas negaliojančia

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit der einsetzung dieser gruppe geben wir den startschuss für eine europaweite kampagne gegen die ursachen mangelnder schreib- und lesekompetenz.

Litauisch

subūrę šią grupę, visoje europoje pradedame kampaniją, kurios tikslas – panaikinti tikrąsias žemo raštingumo lygio priežastis.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- ausgaben für leistungen freiberuflicher Übersetzer und computerlinguisten sowie für vom Übersetzungsdienst außer haus vergebene schreib- und sonstige arbeiten.

Litauisch

- laisvai samdomų vertėjų ir kompiuterinės lingvistikos specialistų paslaugoms, spausdinimo ir kitiems darbams, kuriuos vertimų tarnyba perka iš trečiųjų šalių.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zudem muss ein schwerpunkt auf die förderung von lese-, schreib - und rechenkompetenzen als wichtiger bestandteil der digitalen kompetenzen gelegt werden.

Litauisch

be to, būtina daugiau dėmesio skirti matematiniams gebėjimams ir raštingumui, nes tai – pagrindiniai skaitmeninių įgūdžių elementai.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

der kernlehrplan beinhaltete grundlegende rechen-, lese-, schreib- und ikt-fähigkeiten sowie soziale und lebenskompetenz.

Litauisch

mokymo programos pagrindą sudaro pagrindinės skaičiavimo, raštingumo, ikt ir socialinės bei kasdienio gyvenimo žinios.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schreiber und markierstifte, mit filzspitze oder anderer poröser spitze

Litauisch

rašymo priemonės ir žymekliai su antgaliais, pagamintais iš veltinio ir iš kitų akytųjų medžiagų

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- ausgaben für die leistungen freiberuflicher Übersetzer oder von leiharbeitskräften sowie für nach außerhalb zu vergebende schreib- und andere arbeiten, insbesondere an das Übersetzungszentrum in luxemburg.

Litauisch

- laisvai samdomų vertėjų ar agentūros vertėjų paslaugų, spausdinimo ar kitų darbų siunčiamų kitur, o ypatingai vertimo centrui liuksemburge, išlaidas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die grundfertigkeiten lesen, schreiben und rechnen sind wesentliche bestandteile der schlüsselkompetenzen.

Litauisch

raštingumas ir mokėjimas skaičiuoti – esminės bendrųjų gebėjimų sudedamosios dalys.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieses schreiben und seine Übersetzung ins deutsche wurden dem gerichtshof vom vorlegenden gericht übersandt.

Litauisch

Šį laišką ir jo vertimą į vokiečių kalbą teisingumo teismui pateikė prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- ausgaben für die leistungen freiberuflicher dolmetscher und/oder Übersetzer oder von leiharbeitskräften sowie für nach außerhalb zu vergebende schreib- und andere arbeiten, insbesondere an das Übersetzungszentrum in luxemburg.

Litauisch

- laisvai samdomų vertėjų ar agentūros vertėjų žodžiu ir (ar) vertėjų raštu bei spausdinimo ir kitokio, kitur siunčiamo darbo, o ypatingai vertimo centrui liuksemburge, išlaidas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

im mittelalter konnten die meisten menschen nicht lesen oder schreiben und wussten nur das, was sie in der kirche erfuhren.

Litauisch

viduramžiais dauguma žmonių nemokėjo nei skaityti, nei rašyti ir žinojo tik tai, ką išgirsdavo bažnyčioje.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die entscheidung sieht mindestanforderungen an bestimmte Übereinstimmungs- und leistungstests für die zulassung der kennzeichen und lesegeräte vor.

Litauisch

tame sprendime nustatyti minimalūs šių identifikatorių ir skaitytuvų patvirtinimo reikalavimai, susiję su tam tikrais atitikties ir eksploatacinių charakteristikų bandymais.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nachdem die parteien die mitteilung der beschwerdepunkte der kommission vom 26. märz 2002 erhalten hatten, kam es zum austausch von mehreren dutzend schreiben und fernkopien.

Litauisch

po to, kai įmonės gavo 2002 m. kovo 26 d. komisijos priimtą prieštaravimo pareiškimą, buvo apsikeista keliomis dešimtimis laiškų ir faksų.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,941,439 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK