Sie suchten nach: streitbeilegungsverfahren (Deutsch - Litauisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Litauisch

Info

Deutsch

streitbeilegungsverfahren

Litauisch

ginčų sprendimo procedūros

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und streitbeilegungsverfahren

Litauisch

nuobaudos ir ginčų sprendimo procedūros

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wto-streitbeilegungsverfahren

Litauisch

ppo ginčų sprendimo procedūra

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alternatives streitbeilegungsverfahren

Litauisch

alternatyvaus ginčų sprendimo (ags) procesas

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das streitbeilegungsverfahren sowie

Litauisch

ginčų sprendimo sistema;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kapitel 4sanktionenund streitbeilegungsverfahren

Litauisch

4 skyriusnuobaudos ir ginčų sprendimo procedūros

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

3.4 außergerichtliche streitbeilegungsverfahren

Litauisch

3.4 neteisminio ginčų sprendimo būdai

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

zeitrahmen für das streitbeilegungsverfahren;

Litauisch

ginčo sprendimo procedūros laikotarpis;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die entwicklung alternativer streitbeilegungsverfahren

Litauisch

alternatyvių ginčų sprendimo būdų plėtra

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

sorgen sie für ein streitbeilegungsverfahren.

Litauisch

numato ginčų sprendimo tvarką.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

5.3.5 alternative streitbeilegungsverfahren

Litauisch

5.3.5 alternatyvaus ginčų sprendimo mechanizmai

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

streitbeilegungsverfahren für mitglieder und rechteinhaber

Litauisch

nariams ir teisių turėtojams nustatyta ginčų sprendimo tvarka

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

vorgehen zur einleitung von streitbeilegungsverfahren.

Litauisch

siūlymo taikyti ginčų sprendimo tvarką pateikimo metodas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

4.7 alternative kollektive streitbeilegungsverfahren.

Litauisch

4.7 alternatyvus kolektyvinis ginčų sprendimas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

alternative kollektive streitbeilegungsverfahren und vergleiche

Litauisch

kolektyvinis alternatyvus ginčų sprendimas ir susitarimai

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

5. zahlungsaufschub während grenzüberschreitender streitbeilegungsverfahren

Litauisch

5. mokesčių surinkimo sustabdymas, sprendžiant ginčą tarp valstybių

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

verbesserung des zugangs von kmu zu streitbeilegungsverfahren

Litauisch

mvĮ galimybių naudotis ginčų sprendimo procedūromis gerinimas

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

alternative streitbeilegungsverfahren für streitigkeiten zwischen unternehmen

Litauisch

alternatyvi įmonių ginčų sprendimo priemonė

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

bessere beschwerde- und streitbeilegungsverfahren für die verbraucher

Litauisch

tobulesni vartotojų skundų nagrinėjimo ir žalos atlyginimo mechanizmai.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ferner muss ihnen ein funktionierendes streitbeilegungsverfahren zugänglich sein.

Litauisch

jiems turi būti užtikrinama galimybė naudotis sklandžiai veikiančia ginčų sprendimo tvarka.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,886,859 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK