Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sonstige befÄhigungszeugnisse
Ċertifikazzjoni alternattiva
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
befähigungszeugnisse für seeleute
Ċertifikazzjoni tal-baħħara
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erteilung sonstiger befähigungszeugnisse
il-ħruġ ta’ ċertifikati alternattivi
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mindestanforderungen für befähigungszeugnisse für auszubildende
rekwiżiti minimi għaċ-ċertifikazzjoni ta' apprendist
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
grundsätze für die erteilung sonstiger befähigungszeugnisse
prinċipji li jirregolaw il-ħruġ ta’ ċertifikati alternattivi
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) die befähigungszeugnisse werden gemäß artikel 10 erteilt.
1. iċ-ċertifikati għandhom jinħarġu skond l-artikolu 10.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die erteilung sonstiger befähigungszeugnisse darf an sich nicht dazu benutzt werden,
il-ħruġ ta’ ċertifikati alternattivi ma għandux jintuża:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gemeinsamen standards für die befähigungszeugnisse von schiffsführern und sonstigen mitgliedern von decksmannschaften;
standards komuni dwar iċ-ċertifikati tal-boatmasters u tal-membri l-oħra tal-ekwipaġġ,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
befähigungszeugnisse / vermerke, mit denen die ausstellung eines befähigungszeugnisses bestätigt wird:
Ċertifikati ta’ kompetenza (coc – ‘certificate of competence’) / approvazzjonijiet li jiddikjaraw il-ħruġ tagħhom (eai – ‘endorsements attesting their issue’):
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(3) die befähigungszeugnisse werden in der oder den amtssprachen des erteilenden mitgliedstaats abgefasst.
3. iċ-ċertifikati għandhom ikunu fil-lingwa jew lingwi uffiċjali ta'l-istat membru ta'ħruġ.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
4.5.1 die kommission bedauert, dass häufig nur ungenaue angaben über befähigungszeugnisse vorliegen.
4.5.1 il-kummissjoni jiddispjaċiha li teżisti data mhux preċiża dwar iċ-ċertifikati.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3.1 die ausbildung von seeleuten wird ab 2012 neuen bestimmungen über fähigkeiten, berufsprofile, sicherheit und befähigungszeugnisse unterliegen.
3.1 sal-2012, it-taħriġ tal-baħħara ser ikun suġġett għal regoli ġodda fir-rigward tal-ħiliet, il-profil professjonali, is-sikurezza u ċ-ċertifikazzjoni.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
detaillierte daten über befähigungszeugnisse für seeleute allein können dieses problem nicht lösen, könnten aber sicher zu einer lösung beitragen.
dejta dettaljata dwar iċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara ma tistax issolvi kompletament il-problema iżda din żgur għandha tgħin.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(2) vermerke in befähigungszeugnisse für kapitäne, offiziere und funker werden vom mitgliedstaat gemäß diesem artikel eingetragen.
2. iċ-ċertifikati ta'kaptani, uffiċjali u operaturi tar-radju għandhom jiġu ffirmati mill-istat membru kif preskritt f’dan l-artikolu.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
4.4.1 bezüglich der bewertung von drittländern zur anerkennung ihrer ausbildungseinrichtungen und befähigungszeugnisse wird die dauer in dem vorschlag von derzeit drei auf 18 monate verlängert.
4.4.1 fir-rigward tal-valutazzjoni tal-pajjiżi terzi għall-iskop ta’ rikonoxximent tal-istituti u ċ-ċertifikati tat-taħriġ tagħhom, il-proposta testendi l-iskadenza attwali ta’ tliet xhur għal tmintax-il xahar.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"(3) die befähigungszeugnisse werden gemäß regel i/2 absatz 1 des stcw-Übereinkommens erteilt.";
"3. Ċertifikati għandhom jinħarġu skond ir-regolament i/2, paragrafu 1, tal-konvenzjoni stcw."
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
d) ein mitgliedstaat kann für schiffe unter seiner flagge befähigungszeugnisse der von der kommission anerkannten drittländer unter berücksichtigung der bestimmungen des anhangs ii nummern 4 und 5 mit einem vermerk versehen.
(d) stat membru jista'jiddeċidi,dwar bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu, li jirratifikaw ċertifikati maħruġa minn mill-pajjiżi terzi rikonoxxuti mill-kummissijoni, waqt li jiġu meħuda in konsiderazzjonion id-dispożizzjonijiet li jkunu jinsabu fl-anness ii(4) u (5).
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der mitgliedstaat verhandelt zurzeit eine vereinbarung mit dem betreffenden drittland, die es verpflichtet, wesentliche Änderungen der regeln für ausbildung und befähigungszeugnisse im rahmen des stcw-Übereinkommens umgehend mitzuteilen.
l-istat membru huwa fil-proċess li jiftiehem impenn mal-pajjiż terz ikkonċernat li notifika tingħata minnufih ta' kwalunkwe bidla kbira fl-arranġamenti għat-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni forniti skond il-komvenzjoni stcw.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bis zum 1. januar 2017 können die mitgliedstaaten entsprechend den vor inkrafttreten der vorliegenden richtlinie geltenden anforderungen weiterhin befähigungszeugnisse und vermerke erneuern und ihre gültigkeitsdauer verlängern.“
sal-1 ta’ jannar 2017, stat membru jista’ jkompli jġedded u jivvalida mill-ġdid ċertifikati u approvazzjonijiet skont ir-rekwiżiti ta’ din id-direttiva kif kienu qabel din id-direttiva daħlet fis-seħħ.'
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(2) bis zum 1. februar 2002 können die mitgliedstaaten befähigungszeugnisse und vermerke weiterhin gemäß den bestimmungen verlängern und erneuern, die vor dem 1. februar 1997 anwendung fanden.
2. "1600 tunnellata gross rreġistrati" tista'tiġi mibdula bi "3000 tunnellaġġ gross".l-artikolu 25
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung