Sie suchten nach: hier bin ich (Deutsch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Maori

Info

German

hier bin ich

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Maori

Info

Deutsch

und der herr rief samuel. er aber antwortete: siehe, hier bin ich!

Maori

na ka karanga a ihowa ki a hamuera; ka mea tera, tenei ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nun bin ich ihr spottlied geworden und muß ihr märlein sein.

Maori

inaianei ia kua waiho ahau hei waiata ma ratou, ae, hei whakatauki ma ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieweil ich bin in der welt, bin ich das licht der welt.

Maori

i ahau i te ao nei, ko ahau te marama o te ao

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und saul sprach: höre, du sohn ahitobs! er sprach: hier bin ich, mein herr.

Maori

na ka mea a haora, whakarongo mai, e te tama a ahitupu. a ka mea tera, tenei ahau, e toku ariki

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bin ich denn ein meer oder ein meerungeheuer, daß du mich so verwahrst?

Maori

he moana ranei ahau, he tohora, i mea ai koe i te kaitirotiro moku

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da rief ihn eli und sprach: samuel, mein sohn! er antwortete: siehe, hier bin ich!

Maori

na ka karanga a eri ki a hamuera, ka mea, e hamuera, e taku tamaiti; a ka mea tera, tenei ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bin ich denn damit euer feind geworden, daß ich euch die wahrheit vorhalte?

Maori

koia, kua hoariritia ranei ahau ki a koutou, moku i korero i te pono ki a koutou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

du sprichst: meine rede ist rein, und lauter bin ich vor deinen augen.

Maori

e mea ana hoki koe, he tino tika taku whakaako, a he ma ahau ki ou kanohi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn wo zwei oder drei versammelt sind in meinem namen, da bin ich mitten unter ihnen.

Maori

na, ko te wahi e whakaminea ai te hunga tokorua, tokotoru ranei, he whakaaro ki toku ingoa, kei reira ahau kei waenganui i a ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber nach vielen jahren bin ich gekommen und habe ein almosen gebracht meinem volk, und opfer.

Maori

na, muri iho i nga tau e maha, ka tae mai ahau ki te kawe mai i nga mea atawhai rawakore ki toku iwi, me nga whakahere

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bin ich nur ein gott, der nahe ist, spricht der herr, und nicht auch ein gott von ferneher?

Maori

he atua tata ianei ahau, e ai ta ihowa, a ehara i te atua i tawhiti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gott redete in seinem heiligtum, des bin ich froh, und will sichem teilen und das tal sukkoth abmessen.

Maori

kua korero te atua i runga i tona tapu: ka hari ahau, ka kotikoti i hekeme, ka roherohe i te raorao o hukota

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

jesus sprach zu ihnen: wahrlich, wahrlich ich sage euch: ehe denn abraham ward, bin ich.

Maori

ka mea a ihu ki a ratou, he pono, he pono taku e mea nei ki a koutou, kahore noa ano a aperahama, ko ahau tenei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich bin eine mauer und meine brüste sind wie türme. da bin ich geworden vor seinen augen, als die frieden findet.

Maori

he taiepa ahau, ko oku u, ano ko ona pourewa; no reira, ki tana titiro mai, i rite ahau ki tetahi kua kite i te ata noho

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bin ich andern nicht ein apostel, so bin ich doch euer apostel; denn das siegel meines apostelamts seid ihr in dem herrn.

Maori

ahakoa ehara ahau i te apotoro ki era atu, engari rawa ia he apotoro ki a koutou, ko koutou hoki te hiri o toku apotorotanga i roto i te ariki

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da aber der herr sah, daß er hinging, zu sehen, rief ihm gott aus dem busch und sprach: mose, mose! er antwortete: hier bin ich.

Maori

a ka kite a ihowa e tahuri ana ia ki te matakitaki, ka karanga te atua ki a ia i waenganui o te rakau, ka mea, e mohi, e mohi! a ka mea ia, tenei ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

den schwachen bin ich geworden wie ein schwacher, auf daß ich die schwachen gewinne. ich bin jedermann allerlei geworden, auf daß ich allenthalben ja etliche selig mache.

Maori

ki te hunga ngoikore me he ngoikore ahau, kia riro ai i ahau te hunga ngoikore; waiho ana ahau hei mea katoa ki te katoa, kia taea ai e ahau nga mea katoa hei whakaora i etahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bin ich gottlos, dann wehe mir! bin ich gerecht, so darf ich doch mein haupt nicht aufheben, als der ich voll schmach bin und sehe mein elend.

Maori

ki te he ahau, aue toku mate: ki te tika ahau, e kore tonu e ara toku mahunga; he ki hoki noku i te whakama me te titiro iho ki toku mate

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dann wirst du rufen, so wird dir der herr antworten; wenn du wirst schreien, wird er sagen: siehe, hier bin ich. so du niemand bei dir beschweren wirst noch mit dem fingern zeigen noch übel reden

Maori

ko reira koe karanga ai, a ka whakahoki kupu mai a ihowa; ka tangi koe, a ka mea ia, tenei ahau. ki te whakarerea atu e koe te ioka i waenganui i a koe, te kokirihanga atu o te maihao, me te korero kino

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch bin ich, ehe denn ein tag war, und ist niemand, der aus meiner hand erretten kann. ich wirke; wer will's abwenden?

Maori

ae ra, i te mea kahore ano he ra ko ahau tenei; e kore hoki tetahi e whakaora ake i roto i toku ringa: maku e mahi, ko wai hoki hei whakakahore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,418,670 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK