Sie suchten nach: hinausgegangen (Deutsch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Maori

Info

German

hinausgegangen

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Maori

Info

Deutsch

da aber jesaja noch nicht zur stadt halb hinausgegangen war, kam des herrn wort zu ihm und sprach:

Maori

na kahore ano a ihaia kia puta noa ki waenganui o te pa, kua puta mai te kupu a ihowa ki a ia, kua mea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da er aber hinausgegangen war, spricht jesus: nun ist des menschen sohn verklärt, und gott ist verklärt in ihm.

Maori

no tona rironga atu ki waho, ka mea a ihu, katahi te tama a te tangata ka whakakororiatia, ka whai kororia ano te atua i a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als nun isaak vollendet hatte den segen über jakob, und jakob kaum hinausgegangen war von seinem vater isaak, da kam esau, sein bruder, von seiner jagd

Maori

a, mutu ana te manaaki a ihaka i a hakopa, puta kau atu ano a hakopa i te aroaro o ihaka, o tona papa, na ka tae mai a ehau, tona tuakana, i tana hopu kirehe mohoao

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? wolltet ihr einen menschen in weichen kleidern sehen? siehe, die da weiche kleider tragen, sind in der könige häusern.

Maori

ano ra i haere koutou kia kite i te aha? i te tangata he kakahu maeneene ona? na kei nga whare kingi te hunga i nga kakahu maeneene

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? wolltet ihr einen menschen sehen in weichen kleidern? sehet, die in herrlichen kleidern und lüsten leben, die sind an den königlichen höfen.

Maori

ano ra, i haere koutou kia kite i te aha? i te tangata he kakahu maeneene ona? na, kei nga whare kingi te hunga i nga kakahu whakapaipai, i nga kai papai

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und da er hinausgegangen war auf den weg, lief einer herzu, kniete, vor ihn und fragte ihn: guter meister, was soll ich tun, daß ich das ewige leben ererbe?

Maori

na, i a ia e haere ana i te huarahi, ka oma mai tetahi, ka tuku iho i nga turi ki a ia, ka ui, e te kaiwhakaako pai, me aha ahau ka whiwhi ai ki te ora tonu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da aber die boten des johannes hingingen, fing jesus an, zu reden zu dem volk von johannes: was seid ihr hinausgegangen in die wüste zu sehen? wolltet ihr ein rohr sehen, das vom winde bewegt wird?

Maori

a, no te rironga atu o nga karere a hoani, ka timata ia ki te korero ki te mano mo hoani, i haere atu koutou ki te koraha kia kite i te aha? i te kakaho e whakangaueuetia ana e te hau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,924,386 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK