Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
und wenn ihnen der quran vorgetragen wird, vollziehen sie kein sudschud.
اور جب ان پر قرآن پڑھا جائے تو سجدہ نہیں کرتے
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und hätte er ihnen ihn vorgetragen, würden sie keinemumin an ihn sein.
اور وہ اسے ان (لوگوں کو) پڑھ کر سناتا تو یہ اسے (کبھی) نہ مانتے
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wurden euch meine ayat etwa nicht stets vorgetragen, und ihr pflegtet sie als lüge abzutun?!
"کیا تم وہی لوگ نہیں ہو کہ میری آیات تمہیں سنائی جاتی تھیں تو تم انہیں جھٹلاتے تھے؟"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
und wenn der quran vorgetragen wird, dann hört ihm zu und seid lautlos bedachtsam, damit euch gnade erwiesen wird.
اور (اے مسلمانو) جب قرآن پڑھا جائے تو کان لگا کر (توجہ سے) سنو اور خاموش ہو جاؤ تاکہ تم پر رحمت کی جائے۔
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als ihm unsere ayat vorgetragen wurden, sagte er: "dies sind die legenden der früheren."
اُسے جب ہماری آیات سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے یہ تو اگلے وقتوں کی کہانیاں ہیں
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
und wenn der qur'an vorgetragen wird, dann hört ihm zu und horcht hin, auf daß ihr erbarmen finden möget!
اور (اے مسلمانو) جب قرآن پڑھا جائے تو کان لگا کر (توجہ سے) سنو اور خاموش ہو جاؤ تاکہ تم پر رحمت کی جائے۔
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und erinnert euch an das, was in euren wohnstätten von allahs ayat und der weisheit vorgetragen wird. gewiß, allah ist immer allgütig, allkundig.
اور ازواج پیغمبر تمہارے گھروں میں جن آیات الٰہی اور حکمت کی باتوں کی تلاوت کی جاتی ہے انہیں یاد رکھنا کہ خدا بڑا باریک بین اور ہر شے کی خبر رکھنے والا ہے
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
doch hinsichtlich derjenigen, die kufr betrieben haben: "wurden euch meine ayat nicht vorgetragen, dann ihr euch in arroganz erhoben habt und ihr schwer verfehlende leute wart?!"
اور جن لوگوں نے کفر اختیار کیا (ان سے کہا جائے گا) میری آیتیں تمہیں پڑھ کر نہیں سنائی جاتی تھیں؟ مگر تم نے تکبر کیا اور تم مجرم لوگ تھے۔
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
und wenn ihnen unsere ayat als deutliche vorgetragen werden, es war ihre argumentation nichts außer, daß sie sagten: "bringt unsere ahnen herbei, solltet ihr wahrhaftig sein!"
اور جب ان پر ہماری روشن آیتیں پڑھی جائیں تو بس ان کی حجت یہی ہوتی ہے کہ کہتے ہیں کہ ہمارے باپ دادا کو لے آؤ اگر تم سچے ہو
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung