Sie suchten nach: alles gute zum geburtstag (Deutsch - Polnisch)

Deutsch

Übersetzer

alles gute zum geburtstag

Übersetzer

Polnisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

alles gute zum geburtstag!

Polnisch

wszystkiego najlepszego z okazji urodzin uwe!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der small business act: alles gute zum geburtstag?

Polnisch

small business act: wszystkiego najlepszego?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wir wünschen ihnen alles gute.

Polnisch

Życzymy powodzenia.

Letzte Aktualisierung: 2010-05-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

sie hat mir eine uhr zum geburtstag geschenkt.

Polnisch

podarowała mi zegarek na urodziny.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hierzu wünsche ich ihnen weiterhin alles gute!

Polnisch

nuacji pracy!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der präsident wünscht den mitgliedern alles gute für das jahr 2008.

Polnisch

przewodniczący złożył członkom serdeczne życzenia noworoczne.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und danke dir für alles gute, das du an mir getan!

Polnisch

und danke dir für alles gute, das du an mir getan.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er wünscht schon jetzt allen teilnehmern alles gute für 2011.

Polnisch

na zakończenie złożył wszystkim uczestnikom życzenia noworoczne.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

cedric spielt bevorzugt turniere und wir wünschen ihm alles gute und viel glück in australien!

Polnisch

cedric gra w głównych turniejach i życzymy mu wyjątkowo dużo szczęścia w australii!!!

Letzte Aktualisierung: 2010-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hallo mein schatz herzlichen glückwunsch zum geburtstag glück und gesundheit das liebe dir dein lieber freund harry

Polnisch

hallo mein schatz herzlichen zum geburtstag glück und gesundheit das wünscht dir dein dich liebender freund harry

Letzte Aktualisierung: 2018-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

kalin aus bulgarien möchte seiner frau zum geburtstag einen e-book-reader schenken.

Polnisch

kalin, mieszkaniec bułgarii, postanawia kupić swojej żonie czytnik książek elektronicznych na urodziny.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

„für mich sind interkulturelle ziele tatsächlich europäische ziele.“ „alles gute – vlaska!“jack martin händler

Polnisch

będziemy starali się zachęcać do zapewnienia zdrowszej atmosfery, w której wszyscy moglibyśmy się lepiej poznać.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

er dankt dem sekretariat, den präsidiumsmitgliedern und dem präsidenten für die gute zusammenarbeit während seines mandats und wünscht dem künftigen vorsitzenden der haushaltsgruppe für die mandatsperiode 2013-2015 alles gute.

Polnisch

na koniec krawczyk podziękował członkom sekretariatu, prezydium i przewodniczącemu nilssonowi za owocną współpracę i przekazał najlepsze życzenia przyszłemu przewodniczącemu zespołu budżetowego i przyszłemu przewodniczącemu komitetu w okresie 2013–2015.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(3) es ist notwendig, in allen sektoren des binnenschiffahrtsmarkts die schaffung neuer Überkapazitäten wirksam einzudämmen. die zu beschließenden maßnahmen müssen daher allgemein ausgerichtet sein und alle güter- und schubboote erfassen. davon auszunehmen sind schiffe, die ausschließlich auf geschlossenen nationalen oder internationalen märkten eingesetzt werden und die deshalb nicht zum kapazitätsüberhang auf den untereinander verbundenen binnenwasserstraßen beitragen; ferner ist die möglichkeit vorzusehen, die schiffe auszunehmen, deren tragfähigkeit weniger als 450 t beträgt und die daher ebenfalls nicht zu solchen kapazitätsüberhängen beitragen. private flotten, die beförderungen im werkverkehr durchführen, sind dagegen wegen ihres einflusses auf die verkehrsmärkte in das system einzubeziehen.

Polnisch

(3) konieczne jest skuteczne zahamowanie nowych nadwyżek we wszystkich działach rynku żeglugi śródlądowej; dlatego ważne jest, aby podejmowane środki były powszechnie stosowane i obejmowały wszystkie statki towarowe i pchacze; stosowania takich środków powinny zostać wyłączone statki eksploatowane wyłącznie na zamkniętym rynku krajowym lub międzynarodowym i nieprzyczyniające się w ten sposób do powstawania nadwyżek w zdolnościach przewozowych w połączonej ze sobą sieci śródlądowych dróg wodnych; należy ponadto zapewnić możliwość wyłączenia statków, które — z uwagi na to, że ich nośność jest mniejsza niż 450 ton — nie przyczyniają się do powstawania nadwyżek zdolności przewozowych; prywatne floty, świadczące usługi w zakresie transportu zakładowego, należy ze względu na ich wpływ na rynki transportowe włączyć do systemu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,627,635,084 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK