Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dadurch vermehrt er euch.
on was rozmnaża w ten sposób.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dadurch wird infektionen vorgebeugt.
postępowanie takie zapobiegnie zakażeniu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dadurch wird die injektion angenehmer.
dzięki temu wstrzyknięcie będzie mniej bolesne.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
konjunkturflaute mit dadurch entstehendem finanzierungsmangel
spowolnienie gospodarcze prowadzące do braku finansowania;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dadurch werden die krankheitssymptome gemildert.
pomaga to redukować objawy choroby.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dadurch soll folgendes bewirkt werden:
stworzenie globalnego partnerstwa na rzecz rozwoju.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dadurch bleibt levodopa länger wirksam.
w wyniku tego aktywność lewodopy utrzymuje się dłużej.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dadurch wird verhindert, dass zerebrospinalflüssigkeit austritt.
w ten sposób zapobiega on przed wyciekiem płynu mózgowo-rdzeniowego.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dadurch konnten die patienten weiterbehandelt werden.
w badaniach klinicznych zwykle udawało się opanować objawy iar przez zmniejszenie prędkości infuzji oraz przez podanie pacjentowi leków przeciwhistaminowych i/ lub przeciwgorączkowych (paracetamolu lub ibuprofenu), umożliwiając w ten sposób pacjentowi kontynuację leczenia.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
dadurch entstehen insgesamt keine finanziellen auswirkungen.
ogólny wpływ finansowy netto tej transakcji jest zerowy.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dadurch ließe sich u.a. folgendes sicherstellen:
zapewni to między innymi, że:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dadurch würden erheblich höhere verwaltungskosten verursacht.11
skutkowałoby to znacznie wyższymi kosztami administracyjnymi11;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nicht selten werden dadurch nationale tarifverträge umgangen.
nierzadko obchodzi się w ten sposób krajowe porozumienia zbiorowe.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: