Sie suchten nach: diplomzusatz (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

diplomzusatz

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

europass diplomzusatz

Polnisch

europass

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

europass-diplomzusatz

Polnisch

suplement europass do dyplomu

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

europäische kommission: der diplomzusatz (ds)

Polnisch

komisja europejska: suplement do dyplomu

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die ausgestellten zeugnisse mit dem muster-diplomzusatz übereinstimmen;

Polnisch

wydawane suplementy są zgodne ze standardowym modelem suplementu do dyplomu

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

für den diplomzusatz wurde eine spezielle beratungsstelle beim hochschulrat eingerichtet.

Polnisch

komisja przeprowadza także cykliczną kompleksową akredytację wszystkich uczelni co sześć lat.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der europass-diplomzusatz ist nach maßgabe des anhangs iv zu gestalten.

Polnisch

suplement europass do dyplomu przybierze formę określoną w załączniku iv.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der diplomzusatz und die zeugniserläuterung stellten für die nec bislang keine prioritäten dar.

Polnisch

dotychczas ośrodki sieci nec nie traktowały suplementu europass do dyplomu oraz suplementu europass do świadectwa priorytetowo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die einrichtungen müssen auf den diplomzusatz dieselben authentisierungsverfahren anwenden wie für die qualifikation selbst.

Polnisch

instytucje są zobowiązane do stosowania takich samych procedur uwierzytelniania suplementu, które mają zastosowanie do samego dyplomu.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der diplomzusatz wird für alle studienniveaus automatisch und kostenlos in georgischer und englischer sprache ausgefertigt.

Polnisch

suplement wydaje się automatycznie i bezpłatnie, w języku gruzińskim i angielskim, na wszystkich poziomach studiów.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der diplomzusatz erleichtert ausländischen arbeitgebern und universitäten ebenfalls ein schnelles verständnis des jeweiligen abschlusses.

Polnisch

suplementy do dyplomów również pomagają zagranicznym pracodawcom i uniwersytetom w szybkim rozpoznawaniu różnych rodzajów dyplomów.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der diplomzusatz wird in einer verbreiteten europäischen sprache und auf wunsch auch in einer anderen sprache ausgestellt.

Polnisch

suplement do dyplomu wydawany jest w jednym z powszechnie używanych języków europejskich oraz, na żądanie, również w innym języku.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aus den befragungen geht hervor, dass die bekanntesten dokumente der lebenslauf, der diplomzusatz und der sprachenpass sind.

Polnisch

z przeprowadzonych rozmów wynika, że do najbardziej znanych dokumentów należą cv, suplement do dyplomu i paszport językowy.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das ds-label wird an einrichtungen vergeben, die ihren studenten den diplomzusatz gemäß den vorgaben gewähren.

Polnisch

znak jakości suplement do dyplomu przyznawany jest instytucjom, które udowodniły, że w prawidłowy sposób dostarczają studentom suplementy do dyplomów.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der herkömmliche nationale diplomzusatz, der an den meisten hochschulen allen absolventen automatisch ausgestellt wird, entspricht nicht den europäischen anforderungen.

Polnisch

tradycyjny krajowy suplement do dyplomu, wydawany automatycznie w większości uczelni, nie spełnia wymogów europejskich.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in den leitlinien sollte eindeutiger auf den diplomzusatz und das ects bezug genommen werden, da diese in den meisten ländern noch nicht vollständig umgesetzt sind.

Polnisch

w wytycznych należy wprowadzić wyraźniejsze odniesienie do suplementu do dyplomu oraz ects, jako że oba te rozwiązania nie są w pełni wdrożone w większości krajów.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in serbien wird der diplomzusatz auf serbisch und englisch, sowie, falls die unterrichtssprache von beiden abweicht, in der jeweiligen unterrichtssprache ausgestellt.

Polnisch

w ponad poūowie krajówsygnatariuszy suplement wydaje si Ą w jĄ z y k u wykūadowym i jĄ z y k u angielskim.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

beurkundung des zusatzesdieser diplomzusatz nimmt bezug auf folgende original-dokumente:offizieller stempel oder offizielles siegel:8.

Polnisch

uwierzytelnienie suplementuniniejszy suplement do dyplomu odnosi się do następujących oryginałów dokumentów:urzędowa pieczątka lub pieczęć:8.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der europass-diplomzusatz liefert informationen über die von seinem inhaber erworbenen hochschulabschlüsse. der europass-diplomzusatz ist nach maßgabe des anhangs iv zu gestalten.

Polnisch

suplement europass do dyplomu informuje o osiągnięciach edukacyjnych jego posiadacza na poziomie szkolnictwa wyższego. suplement europass do dyplomu przybierze formę określoną w załączniku iv.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der europass-diplomzusatz ist kein ersatz für den original-befähigungsnachweis und begründet keinen anspruch auf die formale anerkennung desselben durch die akademischen behörden anderer staaten.

Polnisch

suplement europass do dyplomu nie zastępuje oryginału dyplomu i nie uprawnia do formalnego uznania oryginału dyplomu przez władze akademickie w innych krajach.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der europass-diplomzusatz wird von den zuständigen nationalen behörden anhand einer vorlage erstellt, die von einer gemeinsamen arbeitsgruppe der europäischen kommission, des europarats und der unesco erprobt und überarbeitet wurde.

Polnisch

suplement europass do dyplomu jest wystawiany przez właściwe władze krajowe zgodnie z wzorem opracowanym przez wspólną grupę roboczą komisji europejskiej, rady europy i unesco, która przetestowała i ulepszyła go.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,034,099,238 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK