Sie suchten nach: fertigungsstätten (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

fertigungsstätten

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

die wichtigsten investitionen wurden vor 1995 getätigt, als die hersteller ihre fertigungsstätten einrichteten.

Polnisch

najważniejsze inwestycje producentów miały miejsce przed 1995 r., czyli w czasie, gdy zakładali oni swoje jednostki produkcyjne.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darüber hinaus ist die benannte stelle berechtigt, die baustelle und die fertigungsstätten unangemeldet zu besuchen.

Polnisch

ponadto jednostka notyfikowana może złożyć niezapowiedzianą wizytę na placu budowy lub w warsztacie produkcyjnym.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

führt die hersteller, denen eine volle oder befristete sicherheitszulassung erteilt wurde, sowie die betreffenden fertigungsstätten auf,

Polnisch

wymienia producentów, którym przyznano pełną lub tymczasową akredytację bezpieczeństwa i odpowiednie miejsca produkcji;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach der erteilung einer vollen oder befristeten sicherheitszulassung für einen hersteller führt die ezb sicherheits-folgeinspektionen von zugelassenen fertigungsstätten durch.

Polnisch

po przyznaniu producentowi pełnej lub tymczasowej akredytacji bezpieczeństwa ebc przeprowadza następcze inspekcje bezpieczeństwa akredytowanych miejsc produkcji.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im untersuchungszeitraum wurden 3 fertigungsstätten der hersteller in der stichprobe geschlossen, die erste im jahr 2006, die zweite 2008 kurz vor dem uz und die letzte gegen ende des uz.

Polnisch

w okresie objętym dochodzeniem 3 zakłady produkcyjne należące do objętych próbą producentów zostały zamknięte: pierwszy w 2006 r., drugi w 2008 r. na krótko przed od, a ostatni pod koniec od.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die an der geplanten für die sicherheit des euro bedeutsamen tätigkeit beteiligten fertigungsstätten, die keine druckereien sind, in einem mitgliedstaat der eu oder der europäischen freihandelsassoziation ansässig sind.

Polnisch

wszelkie miejsca produkcji inne niż zakłady drukarskie, wykorzystywane przy planowanej zabezpieczonej działalności związanej z euro znajdują się w państwie członkowskim lub państwie należącym do europejskiego stowarzyszenia wolnego handlu.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der wirtschaftszweig der gemeinschaft dürfte dann in der lage sein, seinen absatz zu steigern und seine verkaufspreise anzuheben und damit die erforderlichen gewinne zu erwirtschaften, um weitere investitionen in seine fertigungsstätten zu rechtfertigen.

Polnisch

przemysł wspólnotowy powinien w takiej sytuacji przyczynić się do zwiększenia wolumenu sprzedaży, tym samym generując niezbędny poziom zysku na poziomie uzasadniającym dalsze inwestycje w zakłady produkcyjne.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da außerdem inzwischen mehrere marktteilnehmer fertigungsstätten zur herstellung von fks in der gemeinschaft gegründet haben, dürften diese wirtschaftsbeteiligten in der lage sein, den bedarf der verwender zu decken und eine breite palette von modellen anzubieten.

Polnisch

uwzględniając również fakt, że pewna ilość podmiotów rynku skt stworzyła swoje własne obiekty wytwórcze tych produktów we wspólnocie, będą oni zdolni zaspokoić popyt ze strony użytkowników i oferować szeroki zakres modeli.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hinsichtlich der gesundheitsgefahren in der automobilbranche muss unterschieden werden zwischen einerseits den fertigungsstätten, die zumeist automatisiert sind und über umfang­reiche technische hilfsmittel verfügen, und andererseits den reparaturwerkstätten, in denen immer noch die handarbeit dominiert.

Polnisch

warunki pracy w sektorze motoryzacyjnym są mniej uciążliwe w zakładach produkcyjnych, często zautomatyzowanych i dysponujących znacznymi środkami technicznymi, niż w zakładach naprawczych, w których wciąż jeszcze dominuje praca ręczna.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

6.6 es sollte hervorgehoben werden, dass die europäische holz- und möbelindustrie aufgrund ihrer erneuerbaren rohstoffe und ihres niedrigen energieverbrauchs und auch durch die oft ländliche lage ihrer fertigungsstätten ein enormes potential für die schaffung umwelt­freundlicher arbeitsplätze in ländlichen gebieten birgt.

Polnisch

6.6 trzeba podkreślić, że europejski przemysł drzewny i meblarski ma ogromny potencjał w zakresie tworzenia lokalnych ekologicznych miejsc pracy ze względu na wykorzystywanie surowców odnawialnych i niskie zużycie energii oraz fakt, że zakłady produkcyjne często zlokalizowane są na obszarach wiejskich.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anschrift(en) der fertigungsstätte(n):

Polnisch

adres(-y) montowni:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,412,178 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK