Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
politikbereich a: gegenstandsbereich des politischen instruments
obszar polityki a: zakres instrumentu polityki
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in artikel 1 wird der gegenstandsbereich der geplanten verordnung abgesteckt.
w art. 1 wyznacza się zakres rozporządzenia, którego dotyczy wniosek.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher wird in dem vorschlag der gegenstandsbereich der fue-tätigkeiten detaillierter erläutert.
w tym celu w niniejszym wniosku wyjaśniono szczegółowo zakres działań badawczo-rozwojowych.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das rp7 ist in bezug auf verfügbare mittel und gegenstandsbereich wesentlich umfangreicher als das rp6.
rozmiar i zakres 7pr są znacznie większe niż w przypadku poprzedniego 6pr.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
größenordnung, gegenstandsbereich und interne organisation der projekte können je nach bereich und einzelthema variieren.
rozmiar, zakres i wewnętrzna organizacja projektów mogą być różne w zależności od dziedziny i tematu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dieser gegenstandsbereich kann im einvernehmen der beiden vertragsparteien erweitert werden (artikel 8).
zakres ten może zostać rozszerzony za zgodą obu stron (art. 8).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dieses argument fällt jedoch nicht in den gegenstandsbereich dieser untersuchung, die sich auf die Überprüfung der dumpingspanne eines ausführers beschränkt.
argument ten wykracza jednak poza zakres niniejszego dochodzenia, które ogranicza się do ponownej oceny marginesu dumpingu w przypadku jednego eksportera.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der gegenstandsbereich des vorschlags soll die mitgliedstaaten dazu anregen, auf nationaler ebene ergänzende maßnahmen zu ergreifen, die den europäischen forschungsraum stärken.
zakres niniejszego wniosku powinien zachęcić państwa członkowskie do realizacji uzupełniających inicjatyw na szczeblu krajowym, w duchu budowy europejskiej przestrzeni badawczej.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die einbeziehung all dieser neuer sektoren in den gegenstandsbereich des politischen instruments (option a3) stellt daher die bevorzugte option dar.
objęcie tych wszystkich sektorów zakresem instrumentu polityki (wariant a3) jest zatem opcją preferowaną.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die beziehungen zwischen den vereinten nationen und der eu decken mittlerweile praktisch alle bereiche der eu-außenbeziehungen und den gesamten gegenstandsbereich der un-charta ab.
stosunki między onz i ue obejmują obecnie praktycznie wszystkie obszary stosunków zewnętrznych ue oraz pełen wachlarz kwestii zawartych w karcie onz.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies wird im zusammenhang mit dem set-plan weiter erörtert werden, mit dem ziel der ausweitung der europäischen industrie-initiative für ccs über den gegenstandsbereich eines projektnetzes hinaus.
będzie ona zatem w dalszym ciągu rozważana w kontekście planu set, celem rozszerzenia zakresu europejskiej inicjatywy przemysłowej w dziedzinie ccs poza sieć projektów.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aufgrund dieser komplexen lage sollte bei der festlegung der höhe der ziele der gegenstandsbereich der recyclingdefinition für die einzelnen materialien berücksichtigt werden, wie es bereits bei der Überarbeitung der ziele der verpackungsrichtlinie geschehen ist, ferner ist den besonderheiten der einzelnen materialien rechnung zu tragen.
ze względu na te złożoności, poziom celów powinien być ustalony z uwzględnieniem zakresu definicji recyklingu dla różnych materiałów, tak jak miało to miejsce podczas przeglądu celów dyrektywy w sprawie opakowań, i powinien uwzględniać charakterystyczne cechy każdego materiału.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das abkommen stützt sich auf die grundsätze des beiderseitigen nutzens, der beiderseitigen möglichkeiten zur beteiligung an programmen der jeweiligen seite und maßnahmen im gegenstandsbereich des abkommens, der nichtdiskriminierung, des wirksamen schutzes geistigen eigentums und der gerechten aufteilung von rechten des geistigen eigentum.
umowę oparto na zasadach wzajemnej korzyści, wzajemnych możliwości zaangażowania się w programy i działaniach prowadzonych przez każdą ze stron w dziedzinach objętych umową, na zasadzie niedyskryminacji, skutecznej ochrony własności intelektualnej i sprawiedliwego podziału praw własności intelektualnej.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die mitgliedschaft wird daher anderen öffentlichen und privatwirtschaftlichen einrichtungen offen stehen, die bereit sind, die ressourcen zur verfügung zu stellen, die für die durchführung von forschungs- und innovationstätigkeiten im gegenstandsbereich des gemeinsamen unternehmens s2r erforderlich sind.
dlatego też możliwość uzyskania członkostwa będzie otwarta dla innych podmiotów publicznych lub prywatnych, które gotowe są przeznaczyć niezbędne środki na realizację działań badawczo-innowacyjnych w obszarze wspólnego przedsiębiorstwa s2r.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was den gegenstandsbereich der themen und ihren wissenschaftlich-technischen inhalt angeht, akzeptiert die kommission viele der geforderten klarstellungen und ergänzungen, soweit diese wichtige erfordernisse betreffen, die allgemeine ausrichtung der einzelnen vorrangigen themenbereiche nicht verändern und ihre einbeziehung nicht aufgrund des geschmälerten budgets für das rahmenprogramm unmöglich ist.
w odniesieniu do zakresu tematów oraz ich zawartości naukowej i technicznej, komisja zgadza się z szeregiem wnioskowanych wyjaśnień i uzupełnień jeśli odzwierciedlają one istotne potrzeby i są spójne z ogólnym kierunkiem każdego priorytetu, a ich uwzględnienie nie jest niemożliwe ze względu na ograniczony budżet programu ramowego.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: