Sie suchten nach: gerecht werden (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

gerecht werden

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

umweltschutzerfordernissen gerecht werden,

Polnisch

spełniają wymagania ochrony środowiska naturalnego,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

2494/95 gerecht werden.

Polnisch

2494/95, je potreben usklajen pristop ob upoštevanju časovnega okvira hipc.

Letzte Aktualisierung: 2018-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

den arbeitsmarkterfordernissen besser gerecht werden

Polnisch

lepsze dostosowywanie się do potrzeb rynku pracy

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

den arbeitsmarkterfordernissen besser gerecht werden.

Polnisch

poprawa dostosowania do potrzeb rynku pracy.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

leitlinie 20 (arbeitsmarktanforderungen gerecht werden)

Polnisch

guideline 20 (matching of labour ,market needs)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

den bedürfnissen der industrie gerecht werden

Polnisch

wychodzenie naprzeciw potrzebom przemysłu

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

leitlinie: den arbeitsmarkterfordernissen besser gerecht werden

Polnisch

wytyczna - lepsze dostosowywanie się do potrzeb rynków pracy poprzez

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

den besonderen anforderungen der ostsee gerecht werden

Polnisch

właściwe rozwiązania uwzględniające specyfikę morza bałtyckiego

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ferner sollte sie besonderen anforderungen gerecht werden.

Polnisch

lokowanie produktu powinno ponadto spełniać szczególne wymogi.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese lösung kann mehreren bedürfnissen gerecht werden:

Polnisch

to rozwiązanie wydaje się odpowiadać różnym potrzebom:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mitgliedstaatensollten kontrollverfahrenentwickeln, die denverschiedenen maßnahmentypen gerecht werden.

Polnisch

państwaczłonkowskie powinny opracować procedurykon-troli dostosowane do każdego rodzaju działania.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die Überwachungsmodalitäten müssen den notwendigkeiten des binnenmarktes gerecht werden .

Polnisch

przepisy odnośnie takich kontroli i inspekcji muszą uwzględniać potrzeby rynku wewnętrznego;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kommunale dienste, die den bedürfnissen von migranten gerecht werden.

Polnisch

miejskie usługi publiczne odpowiedzią na potrzeby migrantów.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

deshalb sollte sie ihren bedürfnissen und anforderungen gerecht werden.

Polnisch

oznacza to, że ważne jest wybranie odpowiedniego urządzenia dla swoich potrzeb.

Letzte Aktualisierung: 2013-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die eu muss den historischen herausforderungen in unserer nachbarschaft gerecht werden.

Polnisch

ue musi sprostać historycznym wyzwaniom w naszym sąsiedztwie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wichtig ist, dass die sozialpartner weiterhin ihrer verantwortung gerecht werden.

Polnisch

istotne jest, by partnerzy społeczni nadal wywiązywali się ze swoich obowiązków.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

nur ein programm auf eu-ebene kann dieser rolle gerecht werden.

Polnisch

tylko program na szczeblu ue może pełnić tę funkcję;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die europäi­schen banken müssten daher ihrer diesbezüglichen verantwortung gerecht werden.

Polnisch

ich zdaniem banki europejskie muszą stawić czoła spoczywającej na nich odpowiedzialności.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die eu-weltraumprogramme vorantreiben und dem neuen bedarf der nutzer gerecht werden

Polnisch

rozwijanie unijnych programów kosmicznych i zaspokajanie potrzeb nowych użytkowników

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die enp wird den neuen herausforderungen in den südlichen nachbarländern gerecht werden müssen.

Polnisch

europejska polityka sąsiedztwa będzie musiała radzić sobie z wyzwaniami w ramach południowego sąsiedztwa.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,751,271 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK