Sie suchten nach: hauptauftragsgegenstand (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

hauptauftragsgegenstand

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

ein auftrag über die erbringung von dienstleistungen, der bauarbeiten lediglich als nebenarbeiten im verhältnis zum hauptauftragsgegenstand umfasst, gilt als dienstleistungsauftrag.

Polnisch

zamówienie, którego przedmiotem są usługi, obejmujące roboty budowlane, które są jedynie dodatkowe względem głównego przedmiotu zamówienia, uznaje się za zamówienie na usługi.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

„ein auftrag über die erbringung von dienstleistungen, der bauarbeiten lediglich als nebenarbeiten im verhältnis zum hauptauftragsgegenstand umfasst, gilt als dienstleistungsauftrag.

Polnisch

„zamówienie obejmujące usługi i wyłącznie roboty dodatkowe w stosunku do głównego przedmiotu zamówienia, uważane jest za zamówienie na usługi.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

ein öffentlicher auftrag über die erbringung von dienstleistungen im sinne von anhang i, der tätigkeiten im sinne von abteilung 45 des gemeinsamen vokabulars für öffentliche aufträge lediglich nebenarbeiten im verhältnis zum hauptauftragsgegenstand umfasst, gilt als öffentlicher dienstleistungsauftrag.

Polnisch

zamówienie publiczne, którego przedmiotem są usługi w rozumieniu załącznika i, obejmujące działalności wskazane w dziale 45 cpv mające jedynie dodatkowy charakter w stosunku do głównego przedmiotu zamówienia, uznaje się za zamówienie publiczne na usługi.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein auftrag, der sowohl waren als auch dienstleistungen im sinne von anhang xvii umfasst, gilt als "dienstleistungsauftrag", wenn der wert der betreffenden dienstleistungen den wert der in den auftrag einbezogenen waren übersteigt.ein auftrag über die erbringung von dienstleistungen im sinne von anhang xvii, der tätigkeiten im sinne von anhang xii lediglich als nebenarbeiten im verhältnis zum hauptauftragsgegenstand umfasst, gilt als dienstleistungsauftrag.

Polnisch

(12) zgodnie z art. 6 traktatu wymogi ochrony środowiska powinny być włączane w określanie i wdrażanie wspólnotowych polityk i działań o których mowa w art. 3 traktatu, w szczególności w celu promowania zrównoważonego rozwoju. niniejsza dyrektywa wyjaśnia zatem, w jaki sposób podmioty zamawiające mogą przyczynić się do ochrony środowiska oraz promowania zrównoważonego rozwoju, zapewniając jednocześnie możliwość uzyskania zamówień o najkorzystniejszej relacji jakości do ceny.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,437,412 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK